2022年9月18日日曜日

韓国語の漢語数詞 (客家語の呉音 と日本語との比較)

漢字語
---------------------------------
下記のように表記しました。

数字 ハングル(発音)
(現代に中国の呉音を残す客家語の発音 韓国語 の状況など)
(日本語)
---------------------------------



0 영 (yong)
(零 làng 語頭のlは消失 現代中国語では零/líng/
れい 日本語では語尾の鼻音のngはア行音になった。

1 일 (yl)
(一 yit 語末のt(入声)lに変化)
(いち)

2 이 (y)
(二 ngi 語頭のngは消失)
(に)

3 삼 (sam)
(三 sâm 完全に同じ)
(さん 「三位一体」は「さんみいったい」/say y ttay/で、/m/音を残す。「三本」が「さんぽん」ではなく「さんぼん」で固定されたのは、/sam pon/のm音が影響している?)

4 사 (xy)
(四 si ほぼ同じ)
(し)

5 오 (o)
(五 ńgo 語頭のngは消失)
(ご)

6 육 (yuk)
(六 liuk 語頭のlは語頭では発音されないが、六が語頭に来ない16などでは/l/音が発音される。)
(ろく)

7 칠 (chil)
(七 chhit 語末のtlに変化)
(しち)

8 팔 (pal)
(八 pat 語末のtlに変化
はち

9 구 (kyu)
(九 kiú ほぼ同じ)
(きゅう)

10 십 (sip)
(十 sṳ̍p ほぼ同じ
じゅう 「じゅう」と言う読み方は訛った結果である。旧仮名遣いは「じふ」で、/p/音の痕跡を残していた。「十個」は正しくは「じっこ」と発音する。

100 백 
(百 pak ほぼ同じ
ひゃく)

1000 천 
(千 chhiên ほぼ同じ
(せん)

10000 만 
(万 vがmに変化)
(まん)

固有語 
下記は、
ハングル(発音)日本語 
の順に表記

하나(hana)ひ(韓国語は英語のoneに音が似ている。)
둘(twl)ふ(韓国語は英語のtwoに音が似ている。)
셋(sE(s))み(韓国語は英語のthreeに音が似ている。)
넷(nE(s))よ
다섯(tasO(s))い
여섯(yOsO(s))む
일곱(ylgop)なな
여덟(yodol(p))や
아홉(ahop)ここ
열(yOl)とう

11 열하나(yOl(h)ana)とう あまり ひ
12 열둘(yOldwl)とう あまり ふ
13 열셋(yOlsE(s))とう あまり み
14 열넷(yol(n)E(s))
15 열다섯(yOldasO(s))
16 열여섯(yOllyOso(s))(頭音法則が適用されないということは、六の朝鮮固有語も漢字語の影響を受けている?)
17 열일곱(yolylgop)
18 열여덟(yOlyOdOl(p))
19 열아홉(yOlahop)

20 스물(sumwl)はたち(「ふた+ぢふ」→「ふたち」→「はたち」)
30 서른(sOlun)みそぢ
40 마흔(mahun)よそぢ
50 쉰(xwyn)いそぢ→いすず
60 예순 (yEswn) むそぢ
70 일흔(yl(h)un)ななそぢ
80 여든(yOdun)やそぢ
90 아흔(ahun)ここのそぢ

0 件のコメント:

コメントを投稿

基督教の読み方

英語では キリストの事を ジーザス(jesus) と言います。 中国語ではキリストに 基督(ji1du1) を当て字して(じーどぅー)と読みます。 日本語では「 基督」を 「キリスト」とは読めないはずですが、「基督教」を「きりすときょう」と読むことにしてしまっているんですね。