2022年9月12日月曜日

Yet To Come / BTS K-pop 全訳 品詞毎に色分け 和訳 歌詞 解説 歌で覚える 学ぶ 韓国語 ハングルの 発音と文法 日本語 歌詞 ふりがな

このヒュンダイVer.のビデオのロケ地はここの屋上!
山頂に南山タワーが見えます。

それぞれの単語の意味を日本語に完全に直訳(翻訳)しています。ルビを振り、品詞ごとに色分けして分かりやすくしています。
Goal of the century x BTS / Yet to come Hundai Ver. で変更された歌詞はピンクで表示。

Yet To Come / BTS

/Jungkook/
Was it honestly the best?
それは本心から最高だったかな

Cause I just wanna see the next
だって僕はただその次を見たいから

Brighter than our yesterday
ぶじろに ちな
pwjylôn(h)y chynaon
부지런히 지나
勤勉に 過ぎてた(っていう)

/Jimin/
I know together
あじぇどぅl そ
ôjêdul so
어제 속
昨日たち 中

We’ll make it better
ちゃまるmだp
cham alumdap
 아름답
本当に 美しいように

/V/
Yeah the past was honestly the best
そう、過ぎ去った日々は心から最高だった

But my best is what comes next
でも「僕の」ベストは次に来る何かだ

I’m not playin’, nah for sure
遊びじゃない、絶対に。

/Jin/
We’ll keep on fighting
くなるl ひゃん
kunalul hyanghe
그날 
その日いてやるよ、

A flame igniting
すみ ぼkちゃ
smy bôkcha
 벅차
 いっぱいいっぱいのように

/Jungkook/
You and I, best moment is yet to come
君と僕、最高の「時機」はまだ来ていない

/Jin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ来ていない yeah

/V/
だどぅlぉあんじぇ ぶとんが
tadul ônjêbwtônga
다들 언제부턴
みんな いつからだろうか、

まらうりl ちぇごらご
mal(h)a wlyl choygolago
말하 우릴 최고라고
言ってるね。 僕たち 最高だと。

おんとんがl あmぬん ねいむs
ontong al sw ô(p)(s)nun names
온통   는 names
全部 分かる  無いっていう 名前達、

いじぇん むごp ね
yjên mwgôpkyman (h)e
이젠 무겁 해
もう 重いこと だけ だよ。

/Jungkook/
のれじょ ぉあった~ご
nolega jo(h)ô(ss)dago
노래 다고
 良いであっただと、

くじょだりl ぷにら~ご
kujô dallyl ppwnylago
그저 달릴 뿐이라고
ひたすら 走る(だろう)だけであるだと、

Promise that we’ll keep on coming back for more
より多くのためにカムバックし続けると、約束するよ。

/Jin/
のえまうむそっ きぷぁでぃん
nôe maumsok kipuôdynga
너의 마음속 은 어딘
君の 中の くの どこ

よーじゃなん そにょ
yôjan(h)asonyônyssô
여전 소년이 
相変わらずの 少年が 居る

/Jungkook/
My moment is yet to come
僕のターンはまだ来ていない

Yet to come
まだ来ていない

/Suga/
We goin’ strait to the stars, they never thought we’d make it this far
たんgしぬんこmくぬんが ぎれくとぅnむおl
(tangxynun kkwmkkwnunga gu gylkkutun mwoxylkka)
(당신은 꿈꾸는가,  의 은 무엇까)
(貴方夢を見るのか?その終わりであるだろうか?)

/V/
Moment is yet to come, yeah
動く瞬間はまだ来ていない yeah

/J-Hope/
And now the vision is clear, the goal of century is here
もどぅすmじゅぎばm うりlもmちゅあな
(modwga swmjwgybamwlybalul mômchwjy an(h)a)
(모두가 죽인 우린 을 멈추지 않아)
(全員が 殺された 僕達は を とめること ないよ)

/Jin/
Yet to come
まだ来ていない

/RM/
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(僕らは空に手が届くだろう 僕達が死ぬ日の前に)

/Jimin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ到来していない yeah

/RM, Suga, J-Hope/
And now we’re ready to fly, the best yet to come
ちゃいじぇ しじゃ だべす いぇ とぅ かm
(cha yjê xyjagyya, the best yet to come)
( 이제 시작, the best yet to come)
(さあ もうすぐ 始まりであるようやく 「最高」ってのはまだ来ていない)

/Suga/
おんじぇんがぶとぶとぅんぶlぴょなんすしご
ônjêngabwtô bwtun bwlpyôn(h)an swxygô
언젠가부터 은 불편한 수식어
いつだったか くっ付いた 不便な 修飾語

ちぇごまるじっかじなっかんじろぁう
choygoramalun ajykkajy na(ch) kanjylôwô
최고 은 아직까지 간지러워
最高であるという 言葉は 今でも 顔がくすぐったい

なんなんまりゃ ぎゃんぐまぎじょうごl
nan nan malya gyang umagy jo(h)un gôl
 난 말야  음악이 좋은 
僕は 僕はさぁたんに 音楽が 好きん だもの

よじょにぐってうぉぁった るぴょおmぬnごl
yôjôn(h)y gutteoa talun gê pyôllo ô(p)(s)nun gôl
여전 그때와 다른  로 는 
以前の如く その時と 違った ことが に 無いだもの

/RM/
あまた るぴょろ うぉpみょん
ama dalun gê pyôllo ôp(s)tamyôn
아마 다른  로 없
多分 違った ことが に 無いというならば

You’ll say it’s all a lie, yeah
君は全部嘘だと言うだろう yeah

なん ぴょぬふぁぬん まなじまん
nan pyônhoanun man(h)a(ss)jyman
난 변화는 지만
僕は 変化かったけど

ぴょんはむのpそっだっへ
pyônhamun ôpsô(ss)da (h)e
변함은 없었다 해
変化した物は 無かった よ

A new chapter
新らしい章

すんが にせろうん ちぇそん
me swnganselowchoysôn
 순간이 새로운 최선
毎 瞬間が 新しい 最善

ち ぐmなんまぢ よるさl
chygum nan majy yôl sal
지금 난 마치  살
 僕は まるで  
13 열셋(yOlsE(s))

ぐっ でーなちょろm べと
guttee nachôlôm betô
그때의 나처럼 뱉어
その時の 僕みたいに 吐く

/J-Hope/
あじkど ぺうl
ajykdo pewl man(h)go
아직도 배울 
いまでも 学ぶだろう事が 多いからして

なぃいんせんg ちぇうl
nae ynseng chewlgê man(h)a
나의 인생 채울게 
僕の 人生 満たすだろうものが 多い

いゆるl むろんぼんだみょん
gu yywlul mwlôbondamyôn
 이유 물어본
その 理由 尋ねたというならば

しmじゃん ぎまらじゃの
ne xymjangmal(h)ajan(h)a
내 심장이 말하잖아
僕の 心臓が 言うじゃん?

うぃあなばうでぃ  せっさんぎで
We ain't about it y sêsange gyde
We ain’t about it  세상의 기대
僕達は知ったこっちゃ無い この 世上の 期待

うぃあなばうでぃ ちぇぎょらんぎじゅ すてっ
We ain't about it choygolan gyjwne step
We ain’t about it 최고란 기준 step
僕達は知ったこっちゃ無い 最高だという 基準 単位

(We ain’t about it)
(僕達は知ったこっちゃない)

/Suga/
わん ぐわんぐわっこっ まぬ tろふぃ
oanggoangoa kko(ch) swman(h)un trophy
왕관과 은 트로피
王冠 花多い(っていう) トロフィー

(We ain’t about it)
(僕らは知ったこっちゃない)

/RM/
Dream & hope & goin’ forward
夢と希望と前に進む事

(We so about it)
(僕達はそこに関心がある)

/J-Hope/
ぎんぎんうぉ ぬlどら ぎょlぐkじぇ じゃり
gingin wônul dolgyôlgwk tto jaly
 을 아 결국 또 자리
長い長い を 回るよ 結局 また 元の場所

Back to one
1に戻る

/Jimin/
のえまうむそっ きぷのぁでぃんが
nôe maumsok kipun ôdynga
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中の深みのどこか

よーじゃなん そにょにっそ
yôjan(h)an sonyôny yssô
여전 소년이 있어
相変わらずの少年が居る

/V/
My moment is yet to come
僕のターンはまだ来ていない

Yet to come
まだ来ていない

/Suga/
We goin’ straight to the stars, they never thought we’d make it this far
お たんgしぬんこmくぬんが ぐぎれくとぅむうぉしlか
(oh tangxynun kkwmkkwnunga gu gyle kkutun mwoxylkka)
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(君は夢を見るのか、その道の終わりは何か?)

/Jungkook/
Moment is yet to come, yeah
動く瞬間はまだ来ていない yeah

/J-Hope/
And now vision is clear, the goal of the century is here
お もどぅがすmじゅぎんばm うりんばるlもmちゅじあな
(oh modwga swmjwgyn bam, wlyn balul mômchwjy an(h)a)
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(皆が息を殺した夜、僕達は足を止めない)

/Jimin/
Yet to come
まだ来ていない

/RM/
(oh We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(僕らは空に手が届くだろう 僕達が死ぬ日の前には)

/Jin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ到来していない yeah

/RM, Suga, J-Hope/
And now we’re ready to fly, the best yet to come
お ちゃいじぇ しじゃぎや だべす いぇ とぅ かm
(oh cha yjê xyjagyya, the best yet to come)
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(さあもうすぐ始まりだ 「最高」ってのはまだ来ていない)

/Jin/
So was it honestly the best?
それは本心から最高だったかな

Cause I just wanna see the next
だって、僕はただ、その次を見たいから

In the magic of the past
ぬぶしーが ちなおん
nwnbwxygê chynaon
눈부시게 지나온
眩しく通り過ぎた

/Jungkook/
Memories like gold
きよkどぅl 
kyôkdul so
기억들 
記憶たち 

We’ll never let go
ちゃまるm だpげ
cham alumdapge
참 아름답게
本当に 美しく

/Jimin/
Yeah the past was honestly the best
そう 以前はマジで最高だった

But my best is what comes next
でも僕のベストは次に来るものだ

We'll be singin' till the morn
僕たちは朝まで歌い続ける

/V/
We’re gonna run till
くなるl ひゃんげ
kunalul hyang(h)e
그날을 
その日にかって

a new tommorow
とうり だp
 wlydap
더 우리
もっと 僕達にふさわしいように

/Jungkook/
You and I, the best moment is yet to come
君と僕、最高の瞬間はまだ来ていない

//END





文法などの詳細は下記参照。

Goal of the century x BTS / Yet to come Hundai Ver. の変更された歌詞はピンクで表示しました。
このPVで彼らが歌っている屋上のロケ地はここです。↓

下記歌詞のハングルに振ってあるローマ字表記の読み方

ô 「あ」の口の形で「お」と言う
ê 「あ」の口の形で「え」と言う
o 口を尖らせて「お」と言う(/w/のようにも聴こえる)
u 「う」の口の形で「え」と言う
y 「い」と言う。後ろに母音が続く時は「や」行になる。
w 口を尖らせて「う」と言う。後ろに母音が続く時は「わ」行になる。

/y/系の母音へと続くㅅ /sy/「スィ」は、/xy/「シ」に変化する。

( )で囲んだ発音しにくい子音は、例えば下記のように変化する。
(s),(ss),(t),(k) →「っ」
(p) →「m」

子音→h→母音、の場合の言いにくい(h)の音は発音しない。

※おまけでひらがなでも表記してみました。
※漢字語は太字
※パンマルの男性一人称は「僕」としています。


Yet To Come / BTS  (The Most Beautiful Moment)


/Jungkook/
Was it honestly the best?
それは本心から最高だったかな

Cause I just wanna see the next
だって僕はただその次を見たいから

Brighter than our yesterday
ぶじろに ちな
pwjylôn(h)y chynaon
부지런히 지나
勤勉に 過ぎてた(っていう)
=必死に 駆け抜けて来
부지런 勤勉(名詞)
부지런히 勤勉に、せっせと、(副詞)
지나다 過ぎる、暮れる(自動詞)
지내다 過ごす、暮らす(使動詞 過ぎさせる)
오다 来る(自動詞)
지나오다 ← 지나다 + 오다 =過ぎる+来る=通り過ぎて来る 
連体形過去→지나온 通り過ぎて来た(っていう)+名詞

/Jimin/
I know together
あじぇどぅl
ôjêdul so
어제
昨日たち 中
=過ぎ去った日々の中へ

We’ll make it better
ちゃまるmだp
cham alumdap
아름답
本当に 美しいように
참 本当に(副詞)
아름답다 美しい (形容詞)
形容詞語幹+게 [形容詞]であるように(連用形語尾)

/V/
Yeah the past was honestly the best
そう、過ぎ去った日々は心から最高だった

But my best is what comes next
でも「僕の」ベストは次に来る何かだ

I’m not playin’, nah for sure
遊びじゃない、絶対に。

/Jin/
We’ll keep on fighting
くなるl ひゃん
kunalul hyanghe
그날
その日いてやるよ、
=その日に かっていくよ、
향하다 向かう(하다 向いていく)

A flame igniting
すみ ぼkちゃ
smy bôkcha
벅차
 いっぱいいっぱいのように
=息を切らしながらね。(手前の文に掛かっている。)
숨 息(名詞)
벅차다 いっぱいいっぱいだ、これ以上続けられない(形容詞)
形容詞語幹+게 (連用形語尾)

/Jungkook/
You and I, best moment is yet to come
君と僕、最高の「時機」はまだ来ていない

/Jin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ来ていない yeah


/V/
だどぅlぉあんじぇ ぶとんが
tadul ônjêbwtônga
다들 언제부턴
みんな いつからだろうか、
다들 (仲間)全員、みんな
언제 いつ(When)
~부터 [順序の開始点] ~から(家から会社まで。君から始める。朝から夜まで。)

~だろうか
動詞/存在詞 +는가
形容詞 + ㄴ/은+가
指定詞(名詞・副詞など + ~이다) + ㄴ가
 存在詞  있다(有る、居る) / 없다(無い、居無い)
 指定詞  이다(~で有る) / ~아니다(~で無い)
書き言葉 / 話し言葉
~에게 / ~한테 [誰か]~に、~へ(君にあげる)
~에게서 / ~한테서 [誰か]~から、~にて(君からもらう)
※에게 は尊敬の 께 でも可
人間・動物 以外
~에 [何か]~に、~へ(木に水をあげる。)
~에서 [何か]~において、~から(日本に(おい)て育つ。)
어디에서 / 어디서 どこにおいて
I-고 ~しながら、(動作の継続を示す。英語の~ingと同じ使い方)
Ⅲ-서 ~してから、~なので (完了した原因を示す。英語の so と同じ使い方)
게「거기」(あそこ)、「것이」(これが)、「에게」([体言]に)の縮約形。「蟹」。

まらうりl ちぇごらご
mal(h)a wlyl choygolago
말하 우릴 최고라고
言ってるね。 僕たち 最高だと。
최 /choy/→/che/
말하다(言する)→ 言う 
말하네 言ってるね (「独り言」での하네体(等称)の使用)
名詞+(라고 ~であると引用形)← 이라고(指定詞省略可)
間接話法(引用形)
 ~だと
 動詞語幹+ㄴ/는다고
 形容詞/存在詞語幹+다고
 指定詞語幹+라고
한다体(下称)に似ている)

おんとんがl あmぬん ねいむs
ontong al sw ô(p)(s)nun names
온통 는 names
全部 分かる  無いっていう 名前達、
=全部 分からない 肩書だらけ
(p)→m  
(s)→( )

いじぇん むごp
yjên mwgôpkyman (h)e
이젠 무겁
もう 重いこと だけ だよ。
=もう、重いってだけだよ。
이젠 もう
무겁다 重い
무겁+기 重い+ということ(名詞化)

/Jungkook/
のれじょ ぉあった~ご
nolega jo(h)ô(ss)dago
노래 다고
 良いであっただと、
=歌が好きだったと
(h)はほぼ聴こえない。
(ss)→t

くじょだりl ぷにら~ご
kujô dallyl ppwnylago
그저 달릴 뿐이라고
ひたすら 走る(だろう)だけであるだと、
=ひたすら走って行くだけだと
그저 ひたすら
단지 ただ単に
그냥 そのまんまで
달리다 走る
語幹-ㄹ/-을 뿐이다 ~するだろう だけである→~するだけだ

Promise that we’ll keep on coming back for more
より多くのためにカムバックし続けると、約束するよ。

/Jin/
のえまうむそっ きぷぁでぃん
nôe maumsok kipun ôdynga
너의 마음어딘
君の 中の くの どこ
의 /uy/は「〜の」の助詞なので/e/と発音されている
깊다 深い(形容詞)連体形: 現在 깊은 / 過去 깊던
깊이 深さ、深み(名詞)
形容詞
現在連体形 ~ㄴ/은
過去連体形 ~던
未来連体形 ~ㄹ/을
어디론가 / 어딘가 / 어디  どこか 

よーじゃなそにょ
yôjan(h)an sonyôny yssô
여전 소년
相変わらずの 少年居る
여전하다 如前한)以前の如しだ=相も変わらずだ

/Jungkook/
My moment is yet to come
僕のターンはまだ来ていない

Yet to come
まだ来ていない

/Suga/
We goin’ strait to the stars, they never thought we’d make it this far
たんgしぬんこmくぬんが ぎれくとぅnむおl
(tangxynun kkwmkkwnunga gu gylkkutun mwoxylkka)
(당신꿈꾸는가, 무엇까)
(貴方夢を見るのか?その終わりであるだろうか?)
당신 貴方
꿈꾸다 夢を見る
끝 終わり

/V/
Moment is yet to come, yeah
動く瞬間はまだ来ていない yeah

/J-Hope/
And now the vision is clear, the goal of century is here
もどぅすmじゅぎばm うりlもmちゅあな
(modwga swmjwgyn bam, wlyn balul mômchwjy an(h)a)
(모두죽인 , 우린 멈추지 않아)
(全員殺された 僕達とめること ないよ)
죽다 殺す
죽이다 殺させる、殺される(使動詞・被動詞)
멈추다 留める、とまる
세우다 停める

/Jin/
Yet to come
まだ来ていない

/RM/
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(僕らは空に手が届くだろう 僕達が死ぬ日の前に)

/Jimin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ到来していない yeah

/RM, Suga, J-Hope/
And now we’re ready to fly, the best yet to come
ちゃいじぇ しじゃ だべす いぇ とぅ かm
(cha yjê xyjagyya, the best yet to come)
( 이제 시작, the best yet to come)
(さあ もうすぐ 始まりであるようやく 「最高」ってのはまだ来ていない)
語幹+자 ~して、~したら、~しよう
名詞+이자 〜であり、~であるからして、~でして
-자마자 ~するとすぐに
-자니 ~しようとすると
시작 始まり
시작이다 始まりである
시작되다 始まりが成る→始まる(自動詞)
시작하다 始まりをする→始める(他動詞)


/Suga/
おんじぇんがぶとぶとぅんぶlぴょなんすしご
ônjêngabwtô bwtun bwlpyôn(h)an swxygô
언젠가부터 불편수식어
いつだったか くっ付いた 不便な 修飾語
언젠가 ← 언제+이다+ㄴ/은+가(いつか+であっ+た+か)
붙다 くっつく
불편하다 ← 불편+하다 =不便+する→不便だ

ちぇごまるじっかじなっかんじろぁう
choygoran malun ajykkajy na(ch) kanjylôwô
최고 아직까지 간지러워
最高であるという 言葉今でも 顔がくすぐったい
최고란 ← 최고+이+라는 (最高+である+という)(間接話法の連体形の縮約形)
아직 今も、未だ
아직까지 ← 아직+까지=今も+まで→今まで、いまだに
낯 顔つき、面目
간질이다 くすぐる
간지럽다 くすぐったい
간지럽히다 くすぐったくする
가렵다 かゆい
(ch)→t

なんなんまりゃ ぎゃんぐまぎじょうごl
nan nan malya gyang umagy jo(h)un gôl
말야 음악좋은
僕は 僕はさぁたんに 音楽好きだもの
말야 (って)話だよ (英語の"you know," みたいなもの。「ね、きいてよ」とかになる。)
걍 ← 그냥 そのまま、ただたんに、べつになんでもない、わけもなく
~걸 ことを ものを だもの
(h) →( )

よじょにぐってうぉぁった るぴょおmぬnごl
yôjôn(h)y gutteoa talun pyôllo ô(p)(s)nun gôl
여전 그때다른
以前の如く その時違っことが に 無いだもの
=相変わらずでその時と変わったことが特に無いんだもの
여전 如前)以前の如し=相も変わらずの
그때와 ← 그+때+와 その+時+とは
다르다 違う、異なる →連体形過去 다른 異なった、ほかの、
게 ことが(縮約形)
로(로)特別には、別には、あまり、

/RM/
あまた るぴょろ うぉpみょん
ama dalun pyôllo ôp(s)tamyôn
아마 다른 로 없
多分 違っことが に 無いというならば
間接話法(引用形)「~」だと
 動詞語幹+ㄴ/는다고
 形容詞/存在詞語幹+다고
 指定詞語幹+라고

You’ll say it’s all a lie, yeah
君は全部嘘だと言うだろう yeah

なん ぴょぬふぁぬん まなじまん
nan pyônhoanun man(h)a(ss)jyman
변화지만
僕は 変化かったけど
많다 多い → 많았다 多かった(過去形)
(h)→()
(ss)→t

ぴょんはむのpそっだっへ
pyônhamun ôpsô(ss)da (h)e
변함은 없었다 해
変化した物は 無かった よ

A new chapter
新らしい章

すんが にせろうん ちぇそん
me swngany selown choysôn
순간새로운 최선
瞬間新しい 最善
새롭다 新しい →連体形 새로운

ち ぐmなんまぢ よるさl
chygum nan majy yôl sal
지금 마치
僕は まるで  
13 열셋(yOlsE(s))

ぐっ でーなちょろm べと
guttee nachôlôm betô
그때의 나처럼 뱉어
その時の 僕みたいに 吐く
뱉다 (唾を/言葉を/ラップを)吐く
내뱉다 ← 내다(出す)+뱉다(吐く)=吐き捨てる / 言い捨てる
내쉬다 (息を)吐く
게우다 (食べ物を)吐き出す
하다 (腹の中のものを)
구토하다 嘔吐する

/J-Hope/
あじkど ぺうl
ajykdo pewl man(h)go
아직배울
いまでも 学ぶだろう事が 多いからして
=未だに学ぶことが多いし
아직도 ← 아직+도=今まで+も=いままでも→未だに
배우다 学ぶ

なぃいんせんg ちぇうl
nae ynseng chewlman(h)a
나의 인생 채울
僕の 人生 満たすだろうものが 多い
채우다 満たす、埋める

いゆるl むろんぼんだみょん
gu yywlul mwlôbondamyôn
이유 물어본
その 理由 尋ねたというならば
語頭のラ行は発音されない。頭韻法則
물어보다 尋ねる、訊く
語幹-다면 ←(縮約)←  語幹-다고 하면 = ~だという(引用形)+であるならば

しmじゃん ぎまらじゃの
ne xymjangy mal(h)ajan(h)a
심장말하잖아
僕の 心臓言うじゃん?
(h)→( )

うぃあなばうでぃ  せっさんぎで
We ain't about it y sêsange gyde
We ain’t about it 세상기대
僕達は知ったこっちゃ無い この 世上期待
세상 世界、世上
의 /uy/は「〜の」の助詞なので/e/と発音されている

うぃあなばうでぃ ちぇぎょらんぎじゅ すてっ
We ain't about it choygolan gyjwne step
We ain’t about it 최고기준 step
僕達は知ったこっちゃ無い 最高だという 基準 単位
/n/が/d/に変化している
고 の/go/を/gyo/と発音している
의 格助詞の「~の」/e/と発音する。
기준의 の/gyjwne/を/gyjywde/と発音している

(We ain’t about it)
(僕達は知ったこっちゃない)

/Suga/
わん ぐわんぐわっこっ まぬ tろふぃ
oanggoangoa kko(ch) swman(h)un trophy
왕관, 트로피
王冠多い(っていう) トロフィー

(We ain’t about it)
(僕らは知ったこっちゃない)

/RM/
Dream & hope & goin’ forward
夢と希望と前に進む事

(We so about it)
(僕達はそこに関心がある)

/J-Hope/
ぎんぎんうぉ ぬlどら ぎょlぐkじぇ じゃり
gingin wônul dola gyôlgwk tto jaly
결국자리
長い長い 回るよ 結局 また 元の場所
길다 長い
원 円
돌다 回る、転回する
제 本来の、自分の、(这 Zhè / 中国語で「これ」に似ている)
자리 場所(这里 Zhèlǐ  / 中国語の「この場所」に似ている)

Back to one
1に戻る

/Jimin/
のえまうむそっ きぷのぁでぃんが
nôe maumsok kipun ôdynga
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中の深みのどこか

よーじゃなん そにょにっそ
yôjan(h)an sonyôny yssô
여전 소년이 있어
相変わらずの少年が居る

/V/
My moment is yet to come
僕のターンはまだ来ていない

Yet to come
まだ来ていない

/Suga/
We goin’ straight to the stars, they never thought we’d make it this far
お たんgしぬんこmくぬんが ぐぎれくとぅむうぉしlか
(oh tangxynun kkwmkkwnunga gu gyle kkutun mwoxylkka)
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(君は夢を見るのか、その道の終わりは何か?)

/Jungkook/
Moment is yet to come, yeah
動く瞬間はまだ来ていない yeah

/J-Hope/
And now vision is clear, the goal of the century is here
お もどぅがすmじゅぎんばm うりんばるlもmちゅじあな
(oh modwga swmjwgyn bam, wlyn balul mômchwjy an(h)a)
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(皆が息を殺した夜、僕達は足を止めない)

/Jimin/
Yet to come
まだ来ていない

/RM/
(oh We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
(僕らは空に手が届くだろう 僕達が死ぬ日の前には)

/Jin/
Moment is yet to come, yeah
時機はまだ到来していない yeah

/RM, Suga, J-Hope/
And now we’re ready to fly, the best yet to come
お ちゃいじぇ しじゃぎや だべす いぇ とぅ かm
(oh cha yjê xyjagyya, the best yet to come)
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(さあもうすぐ始まりだ 「最高」ってのはまだ来ていない)

/Jin/
So was it honestly the best?
それは本心から最高だったかな

Cause I just wanna see the next
だって、僕はただ、その次を見たいから

In the magic of the past
ぬぶしーが ちなおん
nwnbwxygê chynaon
눈부시게 지나온
眩しく通り過ぎた
눈부시다 まぶしい、(目が眩い)
부시다 まばゆい

/Jungkook/
Memories like gold
きよkどぅl 
kyôkdul so
기억
記憶たち 
(格助詞「~の」が省略されている。)

We’ll never let go
ちゃまるm だpげ
cham alumdapge
참 아름답게
本当に 美しく

/Jimin/
Yeah the past was honestly the best
そう 以前はマジで最高だった

But my best is what comes next
でも僕のベストは次に来るものだ

We'll be singin' till the morn
僕たちは朝まで歌い続ける

/V/
We’re gonna run till
くなるl ひゃんげ
kunalul hyang(h)e
그날을
その日にかって

a new tommorow
とうり だp
wlydap
우리
もっと 僕達にふさわしいように
名詞+답다 ~らしい、~にふさわしい →~답게 ~らしいように、~らしく(連用形)
名詞+스럽다 ~気味だ、~っぽい

/Jungkook/
You and I, the best moment is yet to come
君と僕、最高の瞬間はまだ来ていない

//

0 件のコメント:

コメントを投稿

基督教の読み方

英語では キリストの事を ジーザス(jesus) と言います。 中国語ではキリストに 基督(ji1du1) を当て字して(じーどぅー)と読みます。 日本語では「 基督」を 「キリスト」とは読めないはずですが、「基督教」を「きりすときょう」と読むことにしてしまっているんですね。