韓国語を直訳してみました。
漢字語・外来語は太字表示です。
各メンバーの特徴のある発音部分は赤色にしてあります。
ローマ字表記の読み方の詳細はこちらを参照ください。
Cookie / NewJeans
Lyrics: Gigi, Ylva Dimberg
Composition: Jinsu Park, Ylva Dimberg
Arrangement: Jinsu Park
(ヘイン 혜인 )(/y/で韻を踏む)
ne ga mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
nOlul wyhe gwwOchy
너를 위해 구웠지
君を 念頭に 焼いたんだよね
But you know that it ain't for free, yeah
でも、タダじゃないよ。そうそう、
(ハニ 하니 )(/n/や/l/音を/t/のように発音しがち)
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
nOmw bwdulOwny
너무 부드러우니
あまりにも 柔らかいかな?
chakkwman ttOoluny
자꾸만 떠오르니?
やたらと 思い浮かぶかな?
(ダニエル 다니엘 )(清音を濁音にしがち)(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップで
Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルで
y(p)ma(s) bOlygE mandulgo xypO
입맛 버리게 만들고 싶어
口味 捨てるように 作るして たいよ
swmgygo y(s)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
隠すして居るけど 君を もっと 見て たいよ
(ミンジ 민지 )(/y/で韻を踏む)
If you want it
もし欲しければ
You can get it
あげるよ
If you want it
もし欲しければ
ny moksolylul tto dullyojwO boy
네 목소리를 또 들려줘 boy
君の 声を また 聴こえさせてちょうだいよ 少年
(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는 없어 배고파도
食事は ないよ お腹空いても
wmlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ヘイン 혜인 )(/a/で韻を踏む)
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘いしつこい 味だけ デザートだけ だけ
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しいように 成るだろうこと 分かるじゃない?
(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun-OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ダニエル 다니엘 )(/a/で韻を踏む)
dalkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
#2
(ヘリン 해린 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
nOEgEnun dokyjy
너에게는 독이지
君には 毒であるんだよね〜
n(O)y maumsogul nogyjy
네 마음속을 녹이지
君の 心の中を 溶かすんだよねw
So good, yeah
とても良いわ、うんうん。
(ダニエル 다니엘 )
Keep looking at my cookie
私のクッキーから目を離さないで
yOkxy hyanggybwtO daluny
역시 향기부터 다르니
やはり 香気から 違うかな?
(ハニ 하니 )
Taste it
味わって!
(ダニエル 다니엘 )
hanybun mojalany
한입은 모자라니
一口(で)は 足りないかな?
(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップによって
Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルによって
jOngshyn mo(s) chalygE mandulgo xypO
정신 못 차리게 만들고 싶어
精神 整理するのは無理であるように仕向けてたいよ
swmgygo y(ss)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
隠して 居るけど 君に もっと 会い たいよ
(ミンジ 민지 )
If you want it
欲しければ
You can get it
あげるよ
If you want it
欲しければ
n(O)y moksolylul tto dullyOjwO boy
네 목소리를 또 들려줘 boy
君の 声を また 聴かせて boy
(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ヘイン 혜인 )
talkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ハニ 하니 )
xyksanun OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食べ物はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲み物はないよ 喉渇いても
(ダニエル 다니엘 )
dalkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ヘリン 해린 )
Bet you know
君は絶対知ってる
Bet you know
絶対
Bet you know I
絶対知ってると思うけど、
lExypyn OpsO ttan dEsOnun mo(s) chaja
레시핀 없어 딴 데서는 못 찾아
レシピは無いよ 他の 所では 無理だよ 探すのは
(ダニエル 다니엘 )
Take it
手に取ってね
Don't break it
割らないでね
I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たいの
Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!
nan jelyo an akkyjy
난 재료 안 아끼지
私は 材料 しないよ 惜しむのは
(ハニ 하니 )
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
ぜったい君は知ってると思うけど、私ね、
n(O)y dayOtulul mangchygo xypO na
네 다이어트를 망치고 싶어 나
君の ダイエットを ぶち壊して たい 私
(ミンジ 민지 )
Take it
手に取ってね
Don't break it
割らないでね
I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たい
Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!
Bet you want some
きっと君はもっと欲しいはず!!
(ダニエル 다니엘 )(OpsOのpをほぼ発音していない)
xyksanun ObsO begopado
식사는 없어 배고파도
たべものはないよ お腹空いても
umlyonun ObsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
のみものはないよ 喉渇いても
(ヘイン 혜인 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味ばっかり デザートばっかりばっかり
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ハニ 하니 )
xyksanun-OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ヘリン 해린 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
(ヘイン 혜인 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
Come and take a lookie
来て、手に取ってご覧よ
wly jybEman y(ss)jy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ あるんだよね 遊びに来てよ
(ヘリン 해린 )
Olmadunjy gwpjy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くんだよね
kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
そんなで 君、虫歯
senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
出来るも 私は 知らないなあ
(ミンジ 민지 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
Come and take a lookie
来てちょっと見てよ
wly jybEman y(ss)chy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ 有るんだよね 遊びに来てよ
(ダニエル 다니엘 )
Olmadunjy gw(p)jy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くよ
kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
ところで 君 虫歯
senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
発生しても 私は 知らないなあ
//
文法などの詳細は下記参照。
New Jeans(ニュージーンズ)のヘリン(Haerin)にハマってしまい、何を話しているのか理解したくて急遽韓国語(朝鮮語)を学び始めました。この時点ではハングルをほぼ読めません。「キムチ」「プルコギ」くらいしか。。この状態からどれくらいで韓国語を理解するに至れるのかを試してみようと思います。
NewJeansとは、
「2021年11月にHYBEが設立した、SMエンターテインメントのクリエイティブディレクターとしてSHINee、f(x)、EXO、Red Velvet、NCTなどのSM所属アーティストのアルバムコンセプトを担当した経歴のあるプロデューサー、ミン・ヒジンによる、BTSを擁するHYBE傘下の新レーベル「ADOR」から、8月1日に1stミニアルバム『New Jeans』をデジタルリリースしデビューした、韓国人3人、韓国人とオーストラリア人のミックス1人、ベトナム人1人の女性アイドルグループである。」
言語習得はまず発音から。
韓国語を学ぶにあたり、まず、私自身のハングルの音韻構造への理解を深める為と、巷にあるハングルのカナ表記が読みにくかったので、勝手に独自のアルファベットによるローマ字表記を考案してみました。それを見て歌えるようになったら、次はハングルだけを見て歌いましょう。だんだんハングルが早く読めるようになってくるはずです。文法とかよりも、まずハングルをスラスラ読めないと(発音できないと)何も始まりません。
「ハングル漢字音転記法」
のローマ字表記の読み方の詳細はこちらを参照ください。
ということで韓国語を直訳気味に訳してみました。
漢字語・外来語は太字表示です。
各メンバーの特徴のある発音部分は赤色にしてあります。
Cookie / NewJeans
Lyrics: Gigi, Ylva Dimberg
Composition: Jinsu Park, Ylva Dimberg
Arrangement: Jinsu Park
(ヘイン 혜인 )(/y/で韻を踏む)
ne ga mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
만들다 作る(動詞)(連体形:現在 만드는:過去 만든:未来 만들)(ㄹ脱落)
만들어 作るよ(パンマル)
만들어요 作ります(ヘヨ体)
만들었다 作った
만들었어 作ったよ(パンマル)
만들겠어 作るつもりだよ(パンマル)
nOlul wyhe gwwOchy
너를 위해 구웠지
君を 念頭に 焼いたんだよね
=君の ために 焼いたんだよ(위해 目的語の助詞の使い方が日本語と異なる)
굽다 焼く (動詞)(連体形:現在 굽는:過去 구운:未来 구울)
구워 焼くよ(パンマル)(ㅂがㅜに変化)
구워요 焼きます(ヘヨ体)
구웠다 焼いた
구웠어 焼いたよ(パンマル)
굽겠어 焼くつもりだよ(パンマル)
But you know that it ain't for free, yeah
でも、タダじゃないよ。そうそう、
(ハニ 하니 )(/n/や/l/音を/t/のように発音しがち)
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
nOmw bwdulOwny
너무 부드러우니
あまりにも 柔らかいかな?
부드럽다 やわらかい、なめらかだ、なごやかだ(形容詞)
現在連体形:(보드럽+은→)부드러운(ᄇ変則活用 ㅂがㅜに変化し後ろへ移動)
부드러우 やわらかい(パンマル)
부드러워요 やわらかい(ヘヨ体)
下称の終結語尾 語幹+니? ~かな?
終結語尾 語幹+냐? ~かね?
接続語尾 語幹+나、 ~だが、
chakkwman ttOoluny
자꾸만 떠오르니?
やたらと 思い浮かぶかな?
떠오르다 浮かぶ、思い浮かぶ
떠올라 浮かぶよ(パンマル)
(르変則)
떠오르+아
떠오ㄹㄹ+아(「르」を「ㄹㄹ」に変える)
떠올+ㄹ+아
떠올+라
(ダニエル 다니엘 )(清音を濁音にしがち)(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップで
Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルで
(きらきらの甘いトッピングで)
(sprinkle の語末の/le/をリウルと見立てて으を付けていない。)
y(p)ma(s) bOlygE mandulgo xypO
입맛 버리게 만들고 싶어
口味 捨てるように 作るして たいよ
=もう味なんかどうでもいいよ
버리다 捨てる ⇔ 줍다 拾う
버려 捨てるよ(パンマル)(버리+ㅓ)
語幹+게 ~するように(連用形語尾)
語幹+고 싶다 ~したい(~して+たい)(辞書体)
語幹+고 싶어 ~したいよ(パンマル)
I-고 ~しながら、(動作の継続を示す。英語の~ingと同じ使い方)
swmgygo y(s)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
隠すして居るけど 君を もっと 見て たいよ
=隠しているけど 君に もっと 会いたいよ
숨기다 隠す
있다 有る・居る / 있어 居るよ(パンマル)
보다 見る、会う(辞書体)/ 봐 見る(パンマル)
보고 싶다 (見る+して+たい→)見たい / 보고 싶어(パンマル)
(ミンジ 민지 )(/y/で韻を踏む)
If you want it
もし欲しければ
You can get it
あげるよ
(手に入れられる)
If you want it
もし欲しければ
ny moksolylul tto dullyojwO boy
네 목소리를 또 들려줘 boy
君の 声を また 聴こえさせてちょうだいよ 少年
듣다 聞く,聴く / 들어 聞くよ(パンマル)
들리다 聞こえる、聞かせる「聞く」の被動詞(受動態)・使動詞(使役)
들려주다 (聞かせる+給う→)聞かせ給う=聞かせてちょうだい
パンマルは叙述・疑問・命令・勧誘がすべて同形なので、ここでは、
들려줘→聞かせ給え=聞かせてちょうだいよ(命令)となる。
「君の」の「너+ㅣ」を/nE/と発音してしまうと「私の」の「나+ㅣ」の/ne/と区別がつかなくなるので、この場合の네 /nOy/ のㅓ(O) を発音せず /ny/ と発音し区別できるようにしている。
(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는 없어 배고파도
食事は ないよ お腹空いても
없다 無い / 없어 無いよ(パンマル)
고프다 欲している (~고 싶다 の縮約形)
고파 (おなかが欲しているよ)=空くよ(パンマル)(으変則)
배고프다 (腹減った→)空腹だ(形容詞)
wmlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
마르다 乾く
말라 乾くよ(パンマル)
(르変則)
마르다+아
마ㄹㄹ아(語幹末のㅡがㄹに変化する)
말ㄹ아
말라
(ヘイン 혜인 )(/a/で韻を踏む)
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘いしつこい 味だけ デザートだけ だけ
=甘ったるい味だけ デザートだけだけ
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しいように 成るだろうこと 分かるじゃない?
=欲しくなっちゃうの分かるじゃん?
거 (것 こと(の縮約形))
알다 分かる
알아 分かるよ(パンマル)
語幹+지 안 해다 〜+否定+する
語幹+지 않다 ~ではない(縮約)
語幹+지 않아 ~じゃないよ(パンマル)
語幹+잖아 ~じゃん(縮約)
(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun-OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ダニエル 다니엘 )(/a/で韻を踏む)
dalkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
#2
(ヘリン 해린 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
nOEgEnun dokyjy
너에게는 독이지
君には 毒であるんだよね〜w
=君にとっては毒だよねw
(ドクは漢字語「毒」の音読み)
名詞+이다 名詞・副詞の後について「~である」
독이 毒+である
n(O)y maumsogul nogyjy
네 마음속을 녹이지
君の 心の中を 溶かすんだよねw
녹이다 溶かす (溶ける、の使動詞。他動詞化)
녹다 溶ける(自動詞)
So good, yeah
とても良いわ、うんうん。
(ダニエル 다니엘 )
Keep looking at my cookie
私のクッキーから目を離さないで
yOkxy hyanggybwtO daluny
역시 향기부터 다르니
やはり 香気から 違うかな?
다르다 違う (르変則)
(漢字語である「香気」は、中国語では「シャンチー」客家語では「ヒョンヒー」閩南語では「ヒオンキー」韓国語では「ヒャンギ」日本語では「コウキ」)
(ハニ 하니 )
Taste it
味わって!
(ダニエル 다니엘 )
hanybun mojalany
한입은 모자라니
一口(で)は 足りないかな?
(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップによって
Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルによって
jOngshyn mo(s) chalygE mandulgo xypO
정신 못 차리게 만들고 싶어
精神 整理するのは無理であるように仕向けてたいよ
=やみつきにさせたいよ
不可能を表すには動詞の前に못を置く。
정리하다 整理する
못 차리하다 整理できない(歌詞では「하다」が消滅している?)
만들너「作る」は、英語のmakeと同じく達成・使役の用法がある。
swmgygo y(ss)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
隠して 居るけど 君に もっと 会い たいよ
(ミンジ 민지 )
If you want it
欲しければ
You can get it
あげるよ
If you want it
欲しければ
n(O)y moksolylul tto dullyOjwO boy
네 목소리를 또 들려줘 boy
君の 声を また 聴かせて boy
(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ヘイン 혜인 )
talkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ハニ 하니 )
xyksanun OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食べ物はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲み物はないよ 喉渇いても
(ダニエル 다니엘 )
dalkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ヘリン 해린 )
Bet you know
君は絶対知ってる
Bet you know
絶対
Bet you know I
絶対知ってると思うけど、
lExypyn OpsO ttan dEsOnun mo(s) chaja
레시핀 없어 딴 데서는 못 찾아
レシピは無いよ 他の 所では 無理だよ 探すのは
=レシピは無いよ 他の 所では 探せないよ
찾다 探す
(ダニエル 다니엘 )
Take it
手に取ってね
Don't break it
割らないでね
I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たいの
Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!
nan jelyo an akkyjy
난 재료 안 아끼지
私は 材料 しないよ 惜しむのは
=私は 材料 惜しまないよ
아끼다 惜しむ、大事にする
아기 赤ちゃん
動詞「惜しむ」 の前に 안 を置いて否定している
(ハニ 하니 )
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
ぜったい君は知ってると思うけど、私ね、
n(O)y dayOtulul mangchygo xypO na
네 다이어트를 망치고 싶어 나
君の ダイエットを ぶち壊して たい 私
=君の ダイエットを 台無しにしたい 私
망치 とんかち
망치다 ぶっ壊す、台無しにする
망하다 滅ぶ、潰れる
망가지다 壊れておかしくなる
(ミンジ 민지 )
Take it
手に取ってね
Don't break it
割らないでね
I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たい
Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!
Bet you want some
きっと君はもっと(砂糖を)欲しいはず!!
(ダニエル 다니엘 )(OpsOのpをほぼ発音していない)
xyksanun ObsO begopado
식사는 없어 배고파도
たべものはないよ お腹空いても
umlyonun ObsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
のみものはないよ 喉渇いても
(ヘイン 혜인 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味ばっかり デザートばっかりばっかり
(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
(ハニ 하니 )
xyksanun-OpsO pegopado
식사는 없어 배고파도
食事はないよ お腹空いても
umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는 없어 목말라도
飲料はないよ 喉渇いても
(ヘリン 해린 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한 맛만 디저트만 만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ
(ハニ 하니 hany)
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게 될 거 알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
(ヘイン 혜인 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
Come and take a lookie
来て、手に取ってご覧よ
wly jybEman y(ss)jy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ あるんだよね 遊びに来てよ
놀다 遊ぶ
動詞語幹+(으)러 ~するために、~しに
오다 来る / 와 来てよ(パンマル 勧誘・命令としての使用)
(ヘリン 해린 )
Olmadunjy gwpjy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くんだよね
=いくらでも焼くよ
kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
そんなで 君、虫歯
그런데 ところで
senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
出来るよも 私は 知らないなあ
=できても知らないよ
생기다 出来上がる、手に入る (容姿が)~のようになる、~する羽目になる
생겨 これはパンマル?
모르다 知らない(既知ではない=未知である)
알다 知っている(既知である)
語幹+라 ~だなあ(独り言での詠嘆)
생겨나다 成立する、生まれる
(ミンジ 민지 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー
Come and take a lookie
来てちょっと見てよ
wly jybEman y(ss)chy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ 有るんだよね 遊びに来てよ
(ダニエル 다니엘 )
Olmadunjy gw(p)jy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くよ
kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
ところで 君 虫歯
senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
発生しても 私は 知らないなあ
//
「~(으)ㄹ 것+이다」~するつもりの、こと、である
「~(으)ㄹ 것+이에요」~するつもりの、こと、である、です。
「~(으)ㄹ 거예요」上の縮約形
0 件のコメント:
コメントを投稿