2022年9月6日火曜日

Cookie / NewJeans K-Pop 和訳 日本語訳 歌詞 で 歌って 勉強 学ぶ 韓国語 ハングル 発音と文法 解説 分かりやすい 初めての 韓国語 入門


韓国語を直訳してみました。
漢字語・外来語は太字表示です。
各メンバーの特徴のある発音部分は赤色にしてあります。
ローマ字表記の読み方の詳細はこちらを参照ください。

Cookie / NewJeans

Lyrics: Gigi, Ylva Dimberg
Composition: Jinsu Park, Ylva Dimberg
Arrangement: Jinsu Park

(ヘイン 혜인 )(/y/で韻を踏む)
ne ga mandun kwky
내가   만든      쿠키
私が 作っ クッキー

nOlul wyhe gwwOchy
너를   위해   구웠
君を 念頭に 焼いんだよね

But you know that it ain't for free, yeah
でも、タダじゃないよ。そうそう、

(ハニ 하니 )(/n/や/l/音を/t/のように発音しがち)
nega mandun kwky
내가  만든      쿠키
私が 作った クッキー

nOmw bwdulOwny
너무    부드러우
あまりにも 柔らかいかな?

chakkwman ttOoluny
자꾸만         떠오르니?
やたらと 思い浮かぶかな?

(ダニエル 다니엘 )(清音を濁音にしがち)(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널   choco-chip 으로
君を チョコチップ

Sprinkle lo
Sprinkle 
スプリンクル

y(p)ma(s) bOlygE mandulgo xypO
맛         버리게   만들고      싶어
味 捨てるように 作るて たいよ

swmgygo y(s)jyman nOl dO bogo xypO
숨기     있지만       널     보 싶어
隠す居るけど 君を もっと 見 たいよ

(ミンジ 민지 )(/y/で韻を踏む)
If you want it
もし欲しければ

You can get it
あげるよ

If you want it
もし欲しければ

ny moksolylul tto dullyojwO boy
네     목소리       들 boy
君の 声 また 聴こさせちょうだい 少年

(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는         고파
食事は ない お腹空いて

wmlyonun OpsO mo(k)mallado
음료      없    말라
飲料ない 渇いて

(ヘイン 혜인 )(/a/で韻を踏む)
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
콤한         맛          디저트 만
甘いしつこい 味だけ デザートだけ だけ

(ミンジ 민지 )
wOnhagE     doyl gO aljan(h)a
원하          될  알잖아
欲しいように 成るだろうこと 分かるじゃない?

(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun-OpsO pegopado
식사는      없어   배고파도      
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ダニエル 다니엘 )(/a/で韻を踏む)
dalkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한       맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될    거  알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

#2
(ヘリン 해린 )
nega mandun kwky
내가  만든       쿠키
私が 作った クッキー

nOEgEnun dokyjy
는     
 毒であるんだよね〜

n(O)y maumsogul nogyjy
네      마음을     녹이
君の 心のを 溶かすんだよねw

So good, yeah
とても良いわ、うんうん。

(ダニエル 다니엘 )
Keep looking at my cookie
私のクッキーから目を離さないで

yOkxy hyanggybwtO daluny
역시   향기부터         다르
やはり 香気から 違うかな

(ハニ 하니 )
Taste it
味わって!

(ダニエル 다니엘 )
hanybun mojalany
한입    모자라
一口(で)は 足りないかな

(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップによって

Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルによって

jOngshyn mo(s) chalygE mandulgo xypO
정신              차리    만들      싶어
精神 整理するのは無理であるように仕向けたいよ

swmgygo y(ss)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고     있지만        널    더  보고 싶어
隠して 居るけど 君に もっと 会い たいよ

(ミンジ 민지 )
If you want it
欲しければ
You can get it
あげるよ
If you want it
欲しければ

n(O)y moksolylul tto dullyOjwO boy
네      목소리를    또   들려줘 boy
君の 声を また 聴かせて boy

(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는     없어   배고파도
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는     없어    목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ヘイン 혜인 )
talkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한      맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게     될    거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ハニ 하니 )
xyksanun OpsO pegopado
식사는     없어   배고파도
食べ物はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
飲み物はないよ 喉渇いても

(ダニエル 다니엘 )
dalkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한         맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될   거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ヘリン 해린 )
Bet you know
君は絶対知ってる

Bet you know
絶対

Bet you know I
絶対知ってると思うけど、

lExypyn OpsO ttan dEsOnun mo(s) chaja
레시핀   없어   딴                
レシピ無い 他   無理だよ 探すのは

(ダニエル 다니엘 )
Take it
手に取ってね

Don't break it
割らないでね

I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たいの

Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!

nan jelyo an akkyjy
난   재료    아끼
私は 材料 しないよ 惜しむのは

(ハニ 하니 )
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
ぜったい君は知ってると思うけど、私ね、

n(O)y dayOtulul mangchygo xypO na
네      다이어트 망치        싶어 나
 ダイエット ぶち壊して たい 私

(ミンジ 민지 )
Take it
手に取ってね

Don't break it
割らないでね

I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たい

Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!

Bet you want some
きっと君はもっと欲しいはず!!

(ダニエル 다니엘 )(OpsOのpをほぼ発音していない)
xyksanun ObsO begopado
식사는     없어   배고파도
たべものはないよ お腹空いても

umlyonun ObsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
のみものはないよ 喉渇いても

(ヘイン 혜인 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한          맛만         디저트만      만
甘ったるい 味ばっかり デザートばっかりばっかり

(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl kO aljan(h)a
원하게     될    거  알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ハニ 하니 )
xyksanun-OpsO pegopado
식사는      없어   배고파도
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는     없어    목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ヘリン 해린 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한         맛만          디저트만      만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될   거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm

(ヘイン 혜인 )
nega mandun kwky
내가  만든      쿠키
私が 作った クッキー

Come and take a lookie
来て、手に取ってご覧よ

wly jybEman y(ss)jy nollO wa
우리 만   지      놀러 와
私の 家だけ あるんだよね 遊びに来て

(ヘリン 해린 )
Olmadunjy gwpjy
얼마든지     
幾らであろうとも 焼くんだよね

kulOndE nO chwngchy
그런   너   
そんな 君、

senggyOdo nan molla
생겨        난   
出来る 私は 知らないなあ

(ミンジ 민지 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー

Come and take a lookie
来てちょっと見てよ

wly jybEman y(ss)chy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ 有るんだよね 遊びに来てよ

(ダニエル 다니엘 )
Olmadunjy gw(p)jy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くよ

kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
ところで 君 虫歯

senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
発生しても 私は 知らないなあ
//


文法などの詳細は下記参照。

New Jeans(ニュージーンズ)のヘリン(Haerin)にハマってしまい、何を話しているのか理解したくて急遽韓国語(朝鮮語)を学び始めました。この時点ではハングルをほぼ読めません。「キムチ」「プルコギ」くらいしか。。この状態からどれくらいで韓国語を理解するに至れるのかを試してみようと思います。

NewJeansとは、
「2021年11月にHYBEが設立した、SMエンターテインメントのクリエイティブディレクターとしてSHINee、f(x)、EXO、Red Velvet、NCTなどのSM所属アーティストのアルバムコンセプトを担当した経歴のあるプロデューサー、ミン・ヒジンによる、BTSを擁するHYBE傘下の新レーベル「ADOR」から、8月1日に1stミニアルバム『New Jeans』をデジタルリリースしデビューした、韓国人3人、韓国人とオーストラリア人のミックス1人、ベトナム人1人の女性アイドルグループである。」


言語習得はまず発音から。
韓国語を学ぶにあたり、まず、私自身のハングルの音韻構造への理解を深める為と、巷にあるハングルのカナ表記が読みにくかったので、勝手に独自のアルファベットによるローマ字表記を考案してみました。それを見て歌えるようになったら、次はハングルだけを見て歌いましょう。だんだんハングルが早く読めるようになってくるはずです。文法とかよりも、まずハングルをスラスラ読めないと(発音できないと)何も始まりません。

ハングル漢字音転記法」
のローマ字表記の読み方の詳細はこちらを参照ください。

ということで韓国語を直訳気味に訳してみました。
漢字語・外来語は太字表示です。
各メンバーの特徴のある発音部分は赤色にしてあります。

Cookie / NewJeans

Lyrics: Gigi, Ylva Dimberg
Composition: Jinsu Park, Ylva Dimberg
Arrangement: Jinsu Park


(ヘイン 혜인 )(/y/で韻を踏む)
ne ga mandun kwky
내가   만든      쿠키
私が 作っ クッキー
만들다 作る(動詞)連体形:現在 만드는:過去 만든:未来 만들)ㄹ脱落)
만들어 作るよ(パンマル)
만들어 作ります(ヘヨ体)
만들다 作った
만들었어 作ったよ(パンマル)
만들겠어 作るつもりだよ(パンマル)

nOlul wyhe gwwOchy
너를   위해   구웠
君を 念頭に 焼いんだよね
=君の ために 焼いたんだよ(위해 目的語の助詞の使い方が日本語と異なる)
굽다 焼く (動詞)連体形:現在 굽는:過去 구운:未来 구울)
구워 焼くよ(パンマル)(がㅜに変化)
구워요 焼きます(ヘヨ体)
구웠다 焼いた
구웠어 焼いたよ(パンマル)
겠어 焼くつもりだよ(パンマル)

But you know that it ain't for free, yeah
でも、タダじゃないよ。そうそう、

(ハニ 하니 )(/n/や/l/音を/t/のように発音しがち)
nega mandun kwky
내가  만든      쿠키
私が 作った クッキー

nOmw bwdulOwny
너무    부드러우
あまりにも 柔らかいかな?
부드럽다 やわらかい、なめらかだ、なごやかだ(形容詞)
現在連体形:(보드럽+은→)부드러운ᄇ変則活用 がㅜに変化し後ろへ移動)
부드러우 やわらかい(パンマル)
부드러워요 やわらかい(ヘヨ体)
下称の終結語尾 語幹+니? ~かな
chakkwman ttOoluny
자꾸만         떠오르니?
やたらと 思い浮かぶかな?
떠오르다 浮かぶ、思い浮かぶ
떠올라 浮かぶよ(パンマル)
(르変則)
떠오르+
떠오ㄹ+아(「르」を「ㄹㄹ」に変える)
떠올+ㄹ+아
떠올+라


(ダニエル 다니엘 )(清音を濁音にしがち)(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널   choco-chip 으로
君を チョコチップ

Sprinkle lo
Sprinkle 
スプリンクル
(きらきらの甘いトッピングで)
(sprinkle の語末の/le/をリウルと見立てて으を付けていない。)

y(p)ma(s) bOlygE mandulgo xypO
맛         버리게   만들고      싶어
捨てるように 作るたいよ
=もう味なんかどうでもいいよ
버리다 捨てる ⇔ 줍다 拾う
버려 捨てるよ(パンマル)(버리+ㅓ)
語幹+게 ~するように(連用形語尾)
語幹+고 싶다 ~したい(~して+たい)(辞書体)
語幹+고 싶어 ~したいよ(パンマル)
I-고 ~しながら、(動作の継続を示す。英語の~ingと同じ使い方)

swmgygo y(s)jyman nOl dO bogo xypO
숨기     있지만       널     보 싶어
隠す居るけど 君を もっと たいよ
=隠しているけど 君に もっと 会いたいよ
숨기다 隠す
있다 有る・居る / 있어 居るよ(パンマル)
다 見る、会う(辞書体)/ 봐 見る(パンマル)
보고 싶다 (見る+して+たい→)見たい / 보 싶어(パンマル)

(ミンジ 민지 )(/y/で韻を踏む)
If you want it
もし欲しければ

You can get it
あげるよ
(手に入れられる)

If you want it
もし欲しければ

ny moksolylul tto dullyojwO boy
네     목소리       들 boy
君の 声 また 聴こさせちょうだい 少年
듣다 聞く,聴く / 들어 聞くよ(パンマル)
들리다 聞こえる、聞かせる「聞く」の被動詞(受動態)・使動詞(使役)
들려주다 (聞かせる+給う→)聞かせ給う=聞かせてちょうだい
パンマルは叙述・疑問・命令・勧誘がすべて同形なので、ここでは、
줘→聞かせ給え=聞かせてちょうだいよ(命令)となる。

「君の」の「너+ㅣ」を/nE/と発音してしまうと「私の」の「나+ㅣ」の/ne/と区別がつかなくなるので、この場合の네 /nOy/ のㅓ(O) を発音せず /ny/ と発音し区別できるようにしている。
 
(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는         고파
食事は ない お腹空いて
다 無い  / 어 無いよ(パンマル)
고프다 欲している ~고 싶다 の縮約形)
고파 (おなかが欲しているよ)=空くよ(パンマル)(으変則)
배고프다 (腹減った→)空腹だ(形容詞)

wmlyonun OpsO mo(k)mallado
음료      없    말라
飲料ない 渇いて
마르다 乾く
말라 乾くよ(パンマル)
(르変則)
마르다+아
마ㄹㄹ아(語幹末のㅡがㄹに変化する)

(ヘイン 혜인 )(/a/で韻を踏む)
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
콤한         맛          디저트
甘いしつこいだけ デザートだけ だけ
=甘ったるい味だけ デザートだけだけ

(ミンジ 민지 )
wOnhagE     doyl gO aljan(h)a
원하          될 잖아
欲しいように 成るだろうこと 分かるじゃない?
=欲しくなっちゃうの分かるじゃん?
거 (것 こと(の縮約形))
알다 分かる
알아 分かるよ(パンマル)
語幹+지 안 해다 〜+否定+する
語幹+지 않다 ~ではない(縮約)
語幹+지 않아 ~じゃないよ(パンマル)
語幹+잖아 ~じゃん(縮約)

(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun-OpsO pegopado
식사는      없어   배고파도      
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ダニエル 다니엘 )(/a/で韻を踏む)
dalkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한       맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될    거  알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

#2
(ヘリン 해린 )
nega mandun kwky
내가  만든       쿠키
私が 作った クッキー

nOEgEnun dokyjy
는     
であるんだよね〜w
=君にとっては毒だよねw
(ドクは漢字語「毒」の音読み)
名詞+이다 名詞・副詞の後について「~である」
 毒+である

n(O)y maumsogul nogyjy
네      마음을     녹이
君の 心のを 溶かすんだよねw
녹이다 溶かす (溶ける、の使動詞。他動詞化)
녹다 溶ける(自動詞)

So good, yeah
とても良いわ、うんうん。

(ダニエル 다니엘 )
Keep looking at my cookie
私のクッキーから目を離さないで

yOkxy hyanggybwtO daluny
역시   향기부터         다르
やはり 香気から 違うかな
다르다 違う (르変則)
(漢字語である「香気」は、中国語では「シャンチー」客家語では「ヒョンヒー」閩南語では「ヒオンキー」韓国語では「ヒャンギ」日本語では「コウキ」)

(ハニ 하니 )
Taste it
味わって!

(ダニエル 다니엘 )
hanybun mojalany
한입    모자라
一口(で)は 足りないかな

(ハニ 하니 )(/o/で韻を踏む)
nOl choco-chip ulo
널 choco-chip 으로
君を チョコチップによって

Sprinkle lo
Sprinkle 로
スプリンクルによって

jOngshyn mo(s) chalygE mandulgo xypO
정신              차리    만들      싶어
精神 整理するのは無理であるように仕向けたいよ
=やみつきにさせたいよ
不可能を表すには動詞の前に못を置く。
정리하다 整理する
못 차리하다 整理できない(歌詞では「하다」が消滅している?)
만들너「作る」は、英語のmakeと同じく達成・使役の用法がある。

swmgygo y(ss)jyman nOl dO bogo xypO
숨기고     있지만        널    더  보고 싶어
隠して 居るけど 君に もっと 会い たいよ

(ミンジ 민지 )
If you want it
欲しければ
You can get it
あげるよ
If you want it
欲しければ

n(O)y moksolylul tto dullyOjwO boy
네      목소리를    또   들려줘 boy
君の 声を また 聴かせて boy

(ヘリン 해린 )(/o/で韻を踏む)
xyksanun OpsO begopado
식사는     없어   배고파도
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는     없어    목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ヘイン 혜인 )
talkomhan ma(s)man dyjOtuman man
달콤한      맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl gO aljan(h)a
원하게     될    거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ハニ 하니 )
xyksanun OpsO pegopado
식사는     없어   배고파도
食べ物はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
飲み物はないよ 喉渇いても

(ダニエル 다니엘 )
dalkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한         맛만           디저트만     만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 )
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될   거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ヘリン 해린 )
Bet you know
君は絶対知ってる
Bet you know
絶対
Bet you know I
絶対知ってると思うけど、

lExypyn OpsO ttan dEsOnun mo(s) chaja
레시핀   없어   딴                
レシピ無い   無理だよ 探すのは
=レシピ無い 他  せない
찾다  探す

(ダニエル 다니엘 )
Take it
手に取ってね

Don't break it
割らないでね

I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たいの

Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!

nan jelyo an akkyjy
난   재료    아끼
私は 材料 しないよ 惜しむのは
=私は 材料 惜しまない
아끼다 惜しむ、大事にする
아기 赤ちゃん
動詞「惜しむ」 の前に 안 を置いて否定している

(ハニ 하니 )
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
ぜったい君は知ってると思うけど、私ね、

n(O)y dayOtulul mangchygo xypO na
네      다이어트 망치        싶어
ダイエット ぶち壊して たい
=君の ダイエットを 台無しにしたい 私
망치 とんかち
망치다 ぶっ壊す、台無しにする
망하다 滅ぶ、潰れる
망가지다 壊れておかしくなる

(ミンジ 민지 )
Take it
手に取ってね

Don't break it
割らないでね

I wanna see you taste it
君が味わってるとこ見たい

Sugar, got sugar
砂糖、砂糖入れなきゃ!

Bet you want some
きっと君はもっと(砂糖を)欲しいはず!!

(ダニエル 다니엘 )(OpsOのpをほぼ発音していない)
xyksanun ObsO begopado
식사는     없어   배고파도
たべものはないよ お腹空いても

umlyonun ObsO mo(k)mallado
음료는      없어   목말라도
のみものはないよ 喉渇いても

(ヘイン 혜인 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한          맛만         디저트만      만
甘ったるい 味ばっかり デザートばっかりばっかり

(ミンジ 민지 )
wOnhagE doyl kO aljan(h)a
원하게     될    거  알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

(ハニ 하니 )
xyksanun-OpsO pegopado
식사는      없어   배고파도
食事はないよ お腹空いても

umlyonun OpsO mo(k)mallado
음료는     없어    목말라도
飲料はないよ 喉渇いても

(ヘリン 해린 )
talkom(h)an ma(s)man dyjOtuman man
달콤한         맛만          디저트만      만
甘ったるい 味だけ デザートだけ だけ

(ハニ 하니 hany)
wOnhagE toyl kO aljan(h)a
원하게     될   거   알잖아
欲しく なる こと わかるでしょ?

Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm

(ヘイン 혜인 )
nega mandun kwky
내가  만든      쿠키
私が 作った クッキー

Come and take a lookie
来て、手に取ってご覧よ

wly jybEman y(ss)jy nollO wa
우리 만   지      놀러
私のだけ あるんだよね 遊びに来て
놀다 遊ぶ
動詞語幹+(으)러 ~するために、~しに
오다 来る /  와 来てよ(パンマル 勧誘・命令としての使用)

(ヘリン 해린 )
Olmadunjy gwpjy
얼마든지     
幾らであろうとも 焼くんだよね
=いくらでも焼くよ

kulOndE nO chwngchy
그런   너   
そんな 君、
그런데 ところで

senggyOdo nan molla
생겨        난   
出来るよ 私は 知らないなあ
=できても知らないよ
생기다 出来上がる、手に入る (容姿が)~のようになる、~する羽目になる
생겨 これはパンマル?
모르다 知らない(既知ではない=未知である)
알다 知っている(既知である)
語幹+라 ~だなあ(独り言での詠嘆)
생겨나다 成立する、生まれる

(ミンジ 민지 )
nega mandun kwky
내가 만든 쿠키
私が 作った クッキー

Come and take a lookie
来てちょっと見てよ

wly jybEman y(ss)chy nollO wa
우리 집에만 있지 놀러 와
私の 家にだけ 有るんだよね 遊びに来てよ

(ダニエル 다니엘 )
Olmadunjy gw(p)jy
얼마든지 굽지
幾らであろうとも 焼くよ

kulOndE nO chwngchy
그런데 너 충치
ところで 君 虫歯

senggyOdo nan molla
생겨도 난 몰라
発生しても 私は 知らないなあ

//
「~(으)ㄹ 것+이다」~するつもりの、こと、である
「~(으)ㄹ 것+이에요」~するつもりの、こと、である、です。
「~(으)ㄹ 거예요」上の縮約形

0 件のコメント:

コメントを投稿

基督教の読み方

英語では キリストの事を ジーザス(jesus) と言います。 中国語ではキリストに 基督(ji1du1) を当て字して(じーどぅー)と読みます。 日本語では「 基督」を 「キリスト」とは読めないはずですが、「基督教」を「きりすときょう」と読むことにしてしまっているんですね。