2019年11月27日水曜日

蘇打綠/魚丁糸 sodagreen 小情歌 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話

 


ソーダグリーン(蘇打綠/Sodagreen)は、アジア圏を舞台に活動する台湾のインディーズ系ロックバンドである。「魚丁糸」と言う名前は、「蘇打綠」のそれぞれの漢字の一部を取ったもの。


 蘇打綠 sodagreen -【小情歌】

收錄於蘇打綠第二張專輯《小宇宙》

【詞曲/吳青峰 導演/陳奕仁】 
【插畫/ 涂皓欽 動畫/ 全明遠、楊孟儒、林開祥、蕭勝文】 

這是一首簡單的小情歌
このシンプルな小さなラブソングは

唱著人們心腸的曲折
気持ちの移り変わりを歌うよ

我想我很快樂  當有你的溫熱
君の温もりになったら幸せだと思う

腳邊的空氣轉了
君が通った場所は空気が変わるんだ

這是一首簡單的小情歌
このシンプルな小さなラブソングは

唱著我們心頭的白鴿
僕らの平和を願う気持ちを歌っている

我想我很適合  當一個歌頌者
僕はその聖歌隊の一人にぴったりだと思うよ

青春在風中飄著
青春は風の中を漂っている


你知道  就算大雨讓整座城市顛倒
たとえ大雨が街中をひっくり返そうとも

我會給你懷抱
僕は君を懐に抱くよ

受不了  看見你背影來到
君の後ろ姿を見ることになるのは耐えられない

寫下我  度秒如年難的離騷
僕の「長く耐え難い別れ」の詩を書くよ
(屈原が書いた詩「離騷」に「一秒が一年の如く感じられて耐え難い」とある)

就算整個世界被寂寞綁票
たとえ世界中が寂しさでがんじがらめになっても

我也不會奔跑
僕は絶対に逃げやしない

逃不了  最後誰也都蒼老
逃げられないよ 最後には誰もが年老いてしまう

寫下我  時間和琴聲交錯的城堡
僕の「時間と琴の音が交錯する城」を書くよ


中国語検定HSK公式過去問集6級 2018年度版




2019年11月26日火曜日

五月天 メイデイ Mayday 突然好想你 歌詞 日本語訳

中国、台湾の人気バンドに圧力 支持表明を要求



Wikipedia によると、
台湾出身の5人組ロックバンド。台湾金曲奨の「最優秀バンド」を4度受賞するなど、これまで受賞した音楽賞は国内外で150を超え、ライブ動員数は1,000万人を超えている。
日本においては、GLAYやflumpoolのコンサートにゲスト参加したことがあり、逆に彼らがメイデイのライブに出演したこともある。2013年に入ってからはアミューズとA-Sketchと契約し、本格的に日本進出を開始する。また阿信が椎名林檎のファンということもあり、「彼女のライブを台湾のファンたちにも経験させたい」ということで、2015年に椎名にとって初となる海外公演「椎名林檎 (生)林檎博'15 -垂涎三尺-」(台湾・台北南港展覧館)に自らのブランドSTAYREALで協賛した。



最怕空氣突然安靜
急に沈黙が訪れるのは苦手
最怕朋友突然的關心
友達が突然気にかけてくれるのは苦手
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息
転げ回るほどの締め付けるような痛みが鎮まらなかったのを、急に思い出すのが苦手

最怕突然 聽到你的消息
突然君の消息が耳に入るのが苦手 想念如果會有聲音
もし 声が聴ければ と想う
不願那是悲傷的哭泣
それが悲しい泣き声でないことを願う
事到如今 終於讓自己屬於我自己
こんな事になって ついに我に帰る
只剩眼淚 還騙不過自己
涙だけが残った やはり自分は騙せなかった 突然好想你 你會在哪裡
急にすごく君が恋しい 君は何処にいるのだろう
過得快樂或委屈
幸せに過ごしているのか それとも やりきれない辛い気持ちなのか
突然好想你 突然鋒利的回憶
急にすごく君が恋しい 急にはっきりと記憶が蘇る
突然模糊的眼睛
急に視界が(涙で)ぼやける
我們像一首最美麗的歌曲
僕たちは最高に美しい歌のよう
變成兩部悲傷的電影
二部の悲しい映画になる
為什麼你 帶我走過最難忘的旅行
君はどうして僕を連れて最も忘れ難い旅行に行ったのか
然後留下 最痛的紀念品
その後に 最も痛い記念品を残していった 我們 那麼甜那麼美那麼相信
僕たちは あんなにも甘く あんなにも美しく あんなにも信じ
那麼瘋那麼熱烈的曾經
あんなにも狂おしく あんなにも熱烈だった
為何我們 還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去 何の為だろう それでも僕たちはそれぞれの幸福と心残りに向かって生き急ぐ
突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈 突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛 最怕 空氣突然安靜 最怕 朋友突然的關心 最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息 最怕突然 聽到你的消息 最怕此生 已經決心自己過沒有你
この世で一番苦手なのは 「君無しで一人で過ごしていくと決めたのに
卻又突然 聽到你的消息 突然君の消息が耳に入ること」なんだ

2019年11月12日火曜日

桃花扇 汪苏泷 ワンスーロン 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話

桃花扇の李香君の気持ちを歌ったのでしょうか。
訳に自信はありません。。

動画
https://youtu.be/FI8cDgXReoI

弾き語り
https://www.youtube.com/watch?v=FSAPs7AjJ8Y


近花外楼柳下舟 花外楼の傍 柳の下に船
词一首花满袖 詞を一首 袖には花をちりばめ
那女儿家心事让两眉羞 その娘の家の心配事は眉をひそめさせる
绸缎与折扇的凭肩游 緞子と扇子を肩で遊ばせて
谁又笑涡红透 誰が再び笑窪を真っ赤にする
暮雨入画将离愁 暮れの雨が絵に入り 別れて悲しむだろう
绘入这纸深秋 この紙に深い秋を描き入れる 将那陈词也唱出了新愁 この詩はまた新たな悲しみを唱い出す 那日你折尽长安的柳 あの日君は長安の柳の枝を折り尽くした 有明月怕登楼愁不肯休 屋根の上に出るのを怖がっている月が有る 悲しみは止まろうとしない 诗意散落在街头 詩の意味は散り街角に落ちる 诗人在城市漂流 詩人は街を彷徨う 虚荣是个杀手 虚栄とはひとつの暗殺者だ 无形引诱只需个借口 口実さえあれば知らないうちに引き込まれる 谁在意送的红豆 誰が紅豆を送ったことを気にするのか 虽是你整个宇宙 あなたは宇宙全体で 天长地久今生竟然变成了 永久に変わらないがなんと今生で変わってしまった 片甲不留 鎧の一欠片も残らない
有没有勇气远走 逃げ延びる勇気はあるか 带着满身的伤口 満身創痍で 王侯将相看透 王、公爵、将軍、宰相たちは見抜く 夜半饮酒消不尽那愁 夜通し酒を飲んでもその哀愁は消せない 通往长安的码头 長安の埠頭に続いている 精致用词为谁候 巧みに言葉を使って誰のために待つ 谁是香君解释持子之手 李香君が貴方の手を持つと説明するのは誰か 近花外楼 柳下舟 词一首 花满袖 那女儿家 心事让 两眉羞 绸缎与折扇的凭肩游 谁又笑涡红透 暮雨入画 将离愁 绘入这 纸深秋 将那陈词 也唱出 了新愁 那日你折尽长安的柳 有明月怕登楼 愁不肯休


世间何物似情浓 世間の何物が情が深いというのか
霓虹灯闪如春昼 ネオンが真昼の様に煌く 春情散不收 恋はとっ散らかっている 谁还会演绎长相厮守
誰がまだ「長く互いに守り合う」を表現できるのか 用生命演奏 命を用いて演奏する 扇面诗成为她的宇宙 扇の詩は彼女の宇宙に成る 到死不肯放手 死んでも手放さない 今生有谁泪为此流 今生で誰がこの為に涙を流す 我要穿越千年不回头 千年後まで振り向かずに穿ち進む 对你笑着挥挥右手 あなたに笑いながら右手を振ってみる 让你等了好久 あなたを長く待たせた
丢失在前世的行李 前世での荷物は失くした 是否今生已忘记 今生をもう忘れたかどうか 那场书院细雨如你呼吸 あの書院での小雨はあなたの呼吸の様 与何人说起 誰に話始めるのか 桃花扇唯美诗句 桃花扇 ただ美しい詩句 我学戏隔世望你 私は芝居を学び 時代を隔てて君が 千年的等候今生终再续 千年待って今生が終わり再び続くことを望む 近花外楼 柳下舟 词一首 花满袖 那女儿家 心事让 两眉羞 绸缎与折扇的凭肩游 谁又笑涡红透 暮雨入画 将离愁 绘入这纸深秋 将那陈词 也唱出 了新愁 那日你折尽长安的柳 有明月怕登楼 愁不肯休 再回长安酒意里 再び長安に帰り酔いが回り 你笑送我诗四句 あなたは笑って私に詩を送る 只愿梦不醒满城柳絮纷飞 ただ願う 夢から醒めないで 街中に柳の綿毛が舞い落ちる 管我是谁 私の事を気に掛けてくれるのは誰なのか 近花外楼柳下舟 词一首花满袖 那女儿家心事让两眉羞 绸缎与折扇的凭肩游 谁又笑涡红透 暮雨入画 将离愁 绘入这纸深秋 将那陈词也唱出了新愁 那日你折尽长安的柳 有明月怕登楼 愁不肯休 整一片断魂心痛
全ての一片が断腸の思いに苛まれる

万有引力 汪蘇瀧 ワンスーロン 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話 文法 解説

この人の曲はカタカナ言葉が沢山出てきて、中国の若者がそれらを漢字でどう表現しているのかが分かって興味深いですね。


汪蘇瀧 汪苏泷 Wang Sulong

万有引力
歌词 日语 翻译

终于等到响起了下课铃
ついに待ちに待った終業のチャイムが鳴り始めた

经约好在操场等你
グラウンドで君を待つと約束してある

夏天真的是闷的可以
夏はマジで蒸し暑いから

带你去吃草莓冰淇淋
君を連れてストロベリーアイスを食べに行くのもいい

如果你有一点坏心情
もし君が少し疑ってるなら

为你弹萧邦圆舞曲
僕は君の為にショパンのワルツを弾くよ

听到这首轻松的旋律
この曲を聴くと リラックスするメロディーが

好像吃了夹心巧克力
チョコレートサンドを食べたみたいにさせる

#1
当我偷偷看你
こっそり君を見る時

当我偷偷的想着你
こっそり君のことを想っている時

想一些深奥的问题
ある種の深遠な命題を考える

们的爱情是丘比特安排的游戏
「私たちの愛はキューピッドが仕組んだゲームだから

还是月下老人他傻傻分不清
月下老人(縁結びの神)でもさっぱり分からないの」

说靠在我的肩膀有心电感应
君がそう言って僕の肩に寄り掛かると 「心電感応」が生じちゃったよ

说不清又不像是梦境
はっきり言えないけど そうこれは夢じゃない

们的爱情是两颗星星眯着眼睛
「私たちの恋愛は二つの流れ星が(二人の)目に入っちゃったってこと

还是命中注定我们会在一起
やっぱり私たちが一緒にいるって事は運命付けられていたんだ」

顿说过有种东西叫万有引力
ニュートンは「万有引力」と呼ばれるモノがあると言ったけど

我因为你开始相信
僕は君のせいで信じ始めた

那些大道理
そんな「法則」を。


天空有太阳暖暖的放晴
空には太陽が出て 少し暖かな雨上がり

却又期待下一场大雨
だけどまた大雨が一降りすることを期待

我和你撑伞雨中穿行
僕と君で傘をしっかり握って雨の中を突き進んで行く

收集每一个点点滴滴
雨粒の一粒一粒を集めて

欢你瞪着大大眼睛
君の目をまん丸くして大喜びさせる

对什么事情都很好奇
何に対しても好奇心いっぱい

每天拿着苹果想定律
毎日リンゴを持って「定理」を考える

爱到连吃饭都忘记
可愛いすぎて食事するのも忘れちゃうよ

to #1

2019年11月11日月曜日

有點甜 汪蘇瀧 feat.By2 ワンスーロン 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話 有点甘

汪蘇瀧 Silence Wangは中国のポップシンガー兼ソングライターです。 2010年11月19日にアルバムSlowly Understandでデビューしています。
この曲はデュエットですね。男女の掛け合いになっています。
カタカナ言葉がしっくりくる歌詞です。
有、は台湾では現在完了形のような働きをする気がします。「〜しちゃった」的な。
 

花泽香菜 汪苏泷 北京跨年 (3:00~)
花澤香菜(中国発音だと、「ホアズァーシャンツァイ」。(アニメ『化物語』のヒロイン・千石撫子(せんごく なでこ)の声優であり、そのキャラクターがメインとなる第9話・第10話のオープニングテーマの「恋愛サーキュレーション(作曲:神前暁)」の歌手。)
   

汪蘇瀧 feat.By2 【有點甜】歌詞 日本語訳


汪 苏泷 Wang Su long 
有点甜 you dian tian
歌词 日语 翻译

1
♂摘一顆蘋果等你從門前經過
リンゴを一個もいで 門の前で君が通り過ぎるのを待つ

送到你的手中幫你解渴
君に手渡して喉を潤してあげるために

♀像夏天的可樂 像冬天的可可
夏のコーラの様に 冬のココアの様に

你是對的時間 對的角色 
あなたはその時々にぴったりの役を演じる

2
♂已經約定過一起過下個週末
すでに今度の週末を一緒に過ごす約束は取り付けた

你的小小情緒對我來說
僕に対する君のちょっとしたクレームってのは

♀我也不知為何 傷口還沒癒合
「私にも傷がまだ癒えない理由が分からないのに

你就這樣闖進我的心窩
もうあなたは私の心の奥にこんなにも突進してくるのね」

♀是你讓我看見乾枯沙漠開出花一
あなたは私に「乾いた砂漠に花が一輪咲く」のを見せてくれる

♂是你讓我想要每天為你寫一首情歌
君は「毎日一曲、君へのラブソングを書きたい」と僕に思わせるんだ

♀用最浪漫的副歌
最高にロマンティックなハーモニーで歌えば

♂你也輕輕的附和
君も軽やかなユニゾンで返す

♂♀眼神堅定著我們的選擇
まなざしを僕たちのチョイスにしっかり定めて

♀是你讓我的世界從那刻變成粉紅色
あなたはあの瞬間から私の世界をバラ色(ピンク)に変えた

♂是你讓我的生活從此都只要你配合
これからの僕の毎日に 君とのコラボレーションさえあれば

♀愛要精心來雕刻
愛は心を込めて形を刻んで(彫刻して)ゆく

♂我是米開朗基羅
僕はミケランジェロなんだ
開朗基羅=ミー・カイ・ラン・ジー・ルオ=ミケランジェロです。辞書にも出てこないし、なんのことだかわかりませんでした。。。)

♂♀用心刻劃最幸福的風格
心を込めて最高にハッピーなスタイルで描くよ

♀用時間 去思念 愛情有點甜
時間をかけて 思いを馳せる 恋愛はちょっと甘いな

這心願 不會變 愛情有點甜
この願いは 変わりはしない 愛はちょっと甘すぎるかな

2 繰り返し

※ 繰り返し

2019年11月5日火曜日

妳是我的花朵 伍佰 & China Blue ウーバイ 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話


「この曲を歌っている伍佰は、「大のプロレス好きとして知られ、武藤敬司との親交もあり、もはやプロレスファンというより崇拝の対象である。インタビュー等でも基本は無口なほうだが、プロレスの話になると止まらなくなるほどである。武藤には「王道」などのテーマ曲も提供しているほか、2008年には武藤自身が試合中にシャイニング・ウィザードを放つシーンとともにPVに出演する「閃光魔術」を発表し、武藤全日本初の海外遠征である台湾興行にも大きく貢献した。また、彼が喋る日本語はすべてプロレスから学んでいるそうである。」だそうだ。
へぇ〜。そういえばイングヴェイも高田延彦に、Power And Glory-Takada's Theme-を提供していたなぁ。。

妳是我的花朵
伍佰

作詞:伍佰
作曲:伍佰

留心腳步 看得清楚 有很多可疑的因素
その足取りに注意するとはっきり見える 疑わしい要素が沢山あることが

呼喊妳 讓妳糊塗 考驗我愛的程度
君を大声で呼んで 君を混乱させて 僕の愛の程度を試す

高樓電梯 霓虹深處 舞動在人群很拘束
摩天楼のエレベーター ネオン街の奥深く 人ごみの中で踊るのは窮屈だ

拉著我 不要飄走 我在妳背後擋風
僕の手を引いてくれ 何処かへ行ってしまわないように 僕は君の背後で風を防ぐ
(混雑したディスコから二人で抜け出すシチュエーションで、男が殿(しんがり)を務める、ということ?)

喔~ 妳是我的花朵 我要擁有妳 插在我心窩
あぁ 君は僕の花だ 君をこの手に取り 僕の心の花瓶に挿さなきゃ

喔~ 妳是我的花朵 我要保護妳 一路都暢通
あぁ 君は僕の花だ 君を守らなきゃ 行手を阻むものは何もない

喔~ 妳是我的花朵 就算妳身邊 很多小石頭
あぁ 君は僕の花だ たとえ君のそばが危険だらけでも
(小石頭は、輩みたいな意味?)

喔~ 妳是我的花朵 我要愛著妳 不眠也不休
あぁ 君は僕の花だ 僕は君を愛したまま 眠らないし休みもしない


高樓電梯 霓虹深處 舞動在人群很拘束
摩天楼のエレベーター ネオン街の奥深く 人ごみの中で踊るのは窮屈だ

拉著我 不要飄走 我在妳背後擋風
僕の手を引いてくれ 何処かへ行ってしまわないように 僕は君の背後で盾になる

喔~ 妳是我的花朵 我要擁有妳 插在我心窩
あぁ 君は僕の花だ 君をこの手に取り 僕の心の花瓶に挿さなきゃ

喔~ 妳是我的花朵 我要保護妳 一路都暢通
あぁ 君は僕の花だ 君を守らなきゃ 行手を阻むものは何もない(道は全て開通している)

喔~ 妳是我的花朵 就算妳身邊 很多小石頭
あぁ 君は僕の花だ たとえ君のそばが 危険だらけでも

喔~ 妳是我的花朵 我要愛著妳 不眠也不休
あぁ 君は僕の花だ 僕は君を愛したまま 眠らないし休みもしない


不管妳心充滿多少困惑 我絕對不會 對愛妳 放鬆
君の心がいくら困惑に満ちていようが 僕は絶対に君を愛する手を緩めない

妳是我所有快樂源頭 我和妳將會 到達那 開心樂園
君は僕の全てのハッピーの源なんだ 僕と君は楽しいパラダイスに辿り着くに決まってる


喔~ 妳是我的花朵 我要擁有妳 插在我心窩
あぁ 君は僕の花だ 君をこの手に取り 僕の心の花瓶に挿さなきゃ

喔~ 妳是我的花朵 我要保護妳 一路都暢通
あぁ 君は僕の花だ 君を守らなきゃ 行手を阻むものは何もない

喔~ 妳是我的花朵 就算妳身邊 很多小石頭
あぁ 君は僕の花だ たとえ君のそばが 危険だらけでも

喔~ 妳是我的花朵 我要愛著妳 不眠也不休
あぁ 君は僕の花だ 僕は君を愛したまま 眠らないし休みもしない

2019年11月4日月曜日

红豆 紅豆 王菲 フェイ・ウォン 和訳 日本語訳 歌詞 で学ぶ中国語 普通話


動画(繁体字の字幕が見れます)
方大同によるカバー
台湾大好き英国バンド、Transition によるカバー。一箇所歌詞を間違えてますね。。(有尽头の有を都/dou/と発音している)

Mikaによるカバー

歌詞の内容ですが、これは文化を知らないと理解するのが難しいですね。。

調べてみると、、

 中国传统结婚信物。红豆通常是被用来作为一种甜品,红豆沙。象征两人结婚后缠缠绵绵,甜甜蜜蜜。 
(红豆沙とは、中国の伝統的な結婚祝いの贈り物で、通常は一種のデザートとして用いられる。両人の結婚後が「綿のように纏わりつく甘い蜜」のようであることを象徴している。)

とあります。。

2019/11/20 追記
華語の先生に教えてもらいました!
下記のサイトに有る詩が元になっているかもとのこと。
https://kknews.cc/history/gyv4joy.html

紅豆生南國,春來發幾枝,願君多採擷,此物最相思


「この曲を歌っている王菲は、「『Coming Home』の収録曲 「容易受傷的女人」(邦題:「傷つきやすい女」、中島みゆきが作詞・作曲をし、ちあきなおみに提供した「ルージュ」のカヴァー)は爆発的ヒットを記録、その年の香港の音楽賞を総なめにした。
日本では『ファイナルファンタジーVIII』(FF8)の主題歌「Eyes On Me」や、関西方面でJ-PHONE(現SoftBank)のキャラクターを務めた事、フジテレビ系のテレビドラマ『ウソコイ』に主演し主題歌「Separate Ways」を歌ったことでも知られる。特に「Eyes On Me」は50万枚の売り上げを記録し、オリコン総合シングルチャート最高位9位(洋楽チャートでは19週連続1位)を記録。」
だそうです。

自ら出演したトニー・レオン主演の映画「恋する惑星」のサントラ、「夢中人」も歌っています。

あと、成語(四文字熟語)の勉強にもなりますね。四つ登場します。
天长地久
永垂不朽
相聚离开
细水长流


红豆 / 王菲 Faye Wong
作词:林夕    
作曲:柳重言


1
还没好好的感受 雪花绽放的气候
まだちゃんと感じてない。雪が満開になる季節を

我们一起颤抖 会更明白 什么是温柔
私達一緒に寒さに震えたなら、「温もりとは何か」がもっとよく分かるはず。

还没跟你牵著手 走过荒芜的沙丘
まだあなたと手を繋ぎ荒廃した砂丘を走破などしていない。

可能从此以后 学会珍惜 天长和地久
多分これから、「永遠に変わらない」ことを大切に出来る様になる。

※サビ
有时候 有时候 我会相信一切有尽头
いつかは「全てのものには終わりがある」ことを信じられる。

相聚离开 都有时候
誰しもがいつかは相集まっては離れる。

没有什么会永垂不朽
永遠に朽ち果てず垂(しだ)れ続けるものなど無い。

可是我 有时候 宁愿选择留恋不放手
でも私は寧ろ「未練がましく貴方への恋心を留めて手放さない」ことを選択するでしょう。

等到风景都看透
景色をすっかり見通せる様になったなら、
(もし私が、周りの人の気持ちを察せる様な人間に成長できてたなら)

也许你会陪我 看细水长流
もしかしたら貴方は私の傍で細い川が長く流れ行くのを見るかも知れないわね。
(ずっと一緒に暮らせたかもね)

2
还没为你把红豆 熬成缠绵的伤口
まだ、貴方の為に紅豆を煮詰めて、それを「綿のように纏わり付く傷心」などにはしてないわ。

然后一起分享 会更明白 相思的哀愁
そしてそれを分かち合ったら、いっそう両想いの悲しみがハッキリしちゃうわ。

还没好好的感受 醒著亲吻的温柔
まだちゃんと感じてない。貴方が眠らずにしてくれるキスの温もりを。

可能在我左右 你才追求 孤独的自由
(もし私が眠ったら)私の側で貴方はようやく一人きりでの自由を求めるのかもね。

※ サビ 繰り返し

北京語 台湾語 広東語 上海語 の対応

暇だったので調べてみた。
それぞれの対応を上から

中国語 普通話(北京語・官話)
台湾語(閩語)
広東語(粤語)
上海語(呉語)

の順に並べてみました。
抜けているところは「?」になってます。


★人称代名詞
我wǒ
我góa
我ngóh
我ngo3

我们wǒmen
阮gòán
我哋ngóh deih
阿拉ak4la

咱们zánmen
咱lán
我哋ngóh deih


你nǐ
你lí
你néih
侬nong3

你们nǐmen
恁lín
你哋néih deih
㑚na3

他(她它)tā
伊i
佢kéuih 
伊hhi3

他们tāmen
怹in
佢哋kéuih deih
伊拉hhi3la


★指示代名詞
这个(这些)zhège
這个chit e5 (遮的chia e5)
呢個nī go (呢啲nī dī)
格ghak5

那个(那些)nàge
彼个hit e5 (遐的hia e5)
嗰個gó go (嗰啲gó dī)
哀e1

这儿zhèr
遮chia
呢邊nī bīn 呢便nī bihn
格搭ghak5dak

那儿nàr
遐hia
嗰邊gó bīn 嗰便gó bihn
哀面e1mi 伊面i1mi

这么zhème / 那么nàme



格能/ 哀能伊能

★疑問詞
什么shénme
啥物sían mih8
咩嘢mē yéh
啥sa2 啥个ghak

谁shéi
誰síang
邊個bīn go
啥人sa2nin

哪儿nǎr
佗位tó ūi
邊度bīn douh
阿里(搭)hha3li(dak)

什么时候shénme shíhou
當時tang si5(啥物時陣si5chūn)
幾時géi sìh
啥辰光sa2shen'guang

几点jǐdiǎn
幾點kúi tiám
幾點鐘géi dím jūng
几时ji2shi

怎么zěnme
按怎án chóan
點様dím yéung
哪能(样子)na3nen(hhiangzi)

为什么wèi shénme

點解dím gáai
为啥hhue3sa 做啥zu2sa 啥体sa1ti

多少duōshao(どのくらいの量)
偌濟lōa chē
幾多géi dō
多少du1sao 几化ji2ho

多久duōjiǔ
偌久lōa kú
幾耐géi noi


★否定詞
不bu2(脳内動作の不存在)
毋m(現在)(未来の否定は、袂bē)
唔m\h
勿vak5

没有méiyou(過去から現在の現実動作の不存在)
無bo5(反復疑問文の文末の没有に相当するのは、未bē)
冇móuh
呒没nhm3mak

还hái没méi
猶iáu 無bo5
重juhng 未meih


别bié(不要)(しなくてよい)
毋通m thang



★能願動詞
要yào(することになるであろうbe going to)
欲beh (要と会の中間の意味)
要yiu
要iao

要yào(するつもりであるwill)
愛ài



会huì(会得しているbe able to)
會曉ē hiáu (否定は䄃曉bē hiáu)
識sīk
会得hhue3dak

想xiǎng (would like to,want to)
想siūn
想séung
想xiang2

能néng(〜することが許されるcan ,may)

得dāk


可以kěyǐ (してもよいmay)
會使ē sái
可能hó nàhng
可以kui

★助詞
啊a(〜ですね!)

呀a


吗ma(〜ですか?〜,right?)
無bo5
呀a
阿a1(動詞の前に置く)もしくは、ロ伐(一文字で。口へんに伐。)vak を文末に置く。

吧ba(〜でどうでしょう?how about)
呢nē 啦lah



呢ne(〜は?)
咧leh



了le(特定数量をこなす必要のある動作の完了)
矣ah
咗jó(埋)
了lak


了le(新状況の出現)

哂saai


的(〜の【所属】)
的e5
慨ge


形容詞+地de(動詞を形容)




★アスペクト(相)
動詞+过guo(経験〜したことがある)have been to
有ū+動詞+過kòe もしくは捌bat +動詞
過gwo


在zài+動詞(動作を進行〜している)be 〜ing 
(當tng)咧leh +動詞
動詞+緊gan


動詞+着zhe(状態の残留〜したままになっている)
動詞+咧leh/著zhe
動詞+住jyuh



★介詞
把bǎ
共kā



给gěi (被bèi)(動作を譲る・〜することを許す)let
予(互)hōo
俾béi
拨bak4

让ràn (動作を譲る・〜することを許す)
叫kio(華語では给gei になる)

让niang3

在zài(場所)in,at
佇(咧)tī leh
喺hái
拉lak5

从cóng(起点)from
對tùi
由yàuh
从shong3

跟gēn(〜に就いて)near by
佮kap

脱tak

和hé(and)

同tùhng
脱tak

A 比B 形容詞もしくは、比起bǐqǐ A,〜
A 比pi B 較khah 形容詞
A 形容詞過gwo B    (than)


★副詞
很hěn
真chin
好hóu
蛮me1 瞎hak4

快kuài
咧teh



再zài(もう一段階)again
閣koh 卡khah
多dō


又yòu





还hái (still)





就jiù





才cái





非常fēicháng


交关jiao1gue /邪气xhia3qi


太tài(〜すぎる)too
傷siun

好算haosoe

更gēng(更に)even
較khah
𠻹tīm


一下yīxià(ちょっと一回)
一下chit8 e5
吓háh



一点儿yīdiǎnr(ちょっとの量)
較khah 
啲dī
眼nge


都dōu(これら全てにおいて)all
攏lóng
都dōu
侪she3

也yě (also)
嘛mā



一起yìqǐ(一緒に)together
做伙chò hóe
一齊yāt chàih


那么nàme(そんなに)

咁gam
介ga1 葛末gak4mak


现在xiànzài(今)now
這陣chit chūn
而家yì gā
现在hhi3she

正zhèng(ちょうど、ぴったり)just
拄好tú hó
啱ngāam


马上mǎshàng


豪扫hhao3sao


★動詞
是shì (be動詞)
是sī
係haih
是shi3

有yǒu (have)
有ū
有yáuh


想xiǎng(考える・思う)think

諗nám


说shuō (say)
講kóng
講góng
说sak

开kāi(運転する)depart 

揸jā

玩wán
𨑨迌chiht tho5 耍sn/g



走zǒu (go)
行kian5
行hàahng
走zeu 跑bhao3

吃chī (eat)
食chiáh
食sikh


喝hē (drink)
飲啉lim
飲yám


去qù (leave)
去khì
去heui


来lái (come)
來lai5
嚟làih


喜欢xǐhuan (like)
佮意kah ì
鍾意jūng yì
欢喜hoe1xi

坐zuò

搭daap
乘cen2

住zhù
蹛tòa
住jyuh


拿ná
提theh8



回huí (back)
轉tn/g



睡觉shuìjiào
睏khùn
瞓覺fan gaau


看kàn
看khòan
睇tái


穿chuān(着る)
穿chhēng
着jeuk


要yào(要する)
愛ài










★形容詞
便宜piànyi
俗siok8
平pèhng


快kuài
緊kín (咧teh)
? 


宽kuàn
闊khoah
闊fut


晚wǎn
晏òan
遲chìh


行xíng(OK)


来三lese


★名詞

今天jīngtiān
今仔日kin a jit8
今日gām yaht
今朝jin1zao

明天míngtiān
明仔載bin5 á chài
聽日tīng yahk
明朝min3zao

昨天zuótiān
昨昏cha hng
噚日chàhm yaht 琴日kàhm yaht
昨日sho3niek

家jiā
兜tau
屋企ngūk kéi


儿子érzi
仔á
仔jái


时候shíhou
陣時
陣時jahn sìh


空kòng
閒eng5
閒hàanh


上午shàngwǔ
早時chái si5 (午後は、下晝e tàu)
上晝seuhng jau


星期xīngqī
礼拜lé pài
星期sīng kèih
礼拜li3ba

票piào
票phiò
飛fēi


东西dòngxi


物事makshi

块kuài(中国元お金の単位)
箍kho (台湾ドル)
蚊mān (香港ドル)
块 

左边zuǒbian
倒爿tò peng5
左面
左面

右边yòubian
正爿chiàn peng5
右面
右面

★接続詞
然后ránhòu

先至sīn ji


如果rúguǒ
假若káná
如果


当然dāngrán

梗係gáng haih


★慣用句
你好nǐhǎo
你好lí hó
你好néih hóu


谢谢xièxie
多謝to siā
多謝dō jeh


对不起duìbuqǐ
歹勢phāin sè
對唔住deui m\h jyuh
对勿起de2vakqi

没关系méiguānxi
無要緊bo5 iàu kin

勿要緊

没问题méiwèntí
無問題bo5 būn te5



再见zàijiàn
再見chài kiàn
再見joi gin


好久没见hǎojiǔméijiàn(好久不见)

好耐冇見hóu noih móuh gin


不用谢bù yòngxiè 不客气bù kèqǐ
免客氣bián kheh khì
唔使客氣m\h sái haak hei


怎么样zěnme yàng(文末)

不如bāt yùh (文頭に置く)
哪能na3nen

怎么办zěnme bàn

點好dím hóu


基督教の読み方

英語では キリストの事を ジーザス(jesus) と言います。 中国語ではキリストに 基督(ji1du1) を当て字して(じーどぅー)と読みます。 日本語では「 基督」を 「キリスト」とは読めないはずですが、「基督教」を「きりすときょう」と読むことにしてしまっているんですね。